"brunch" - Translation from French to Arabic

    • الغداء
        
    • الفطور
        
    • غداء
        
    • فطور
        
    • الإفطار
        
    • للغداء
        
    • إفطار
        
    • للفطور
        
    • افطار
        
    • بافطار
        
    J'étais à Rosewood pour un brunch avec mes parents de toute façon et ça avait l'air inoffensif. Open Subtitles و كنت متواجدة في روزوود أتناول وجبة الغداء مع أبواي على أية حال لم تبدو أنها ضارة بما فيه الكفاية.
    S'il vous plaît, ça fait 20 minutes que vous débattez sur le meilleur brunch. Open Subtitles أه.. , أرجوكم ,يا الاهي لقد دخلنا في الدقيقة العشرين من نقاش الغداء العظيم
    Je vais lui demander dimanche au brunch champagne. Open Subtitles سأطلب يدهـا بالإثنيـن في الفندق الريفـي أثنـاء تنـاول الغداء
    Si ce brunch se passe bien, la rampe de lancement de ma campagne sera en or. Open Subtitles أَعْني، إذا هذا الفطور المتأخر سار على ما يرام منصّة إطلاق حملتي ستصنع
    Une nuit où personne ne pourra regarder les autres dans les yeux au brunch le lendemain. Open Subtitles ليلةٌ بعدها لن نستطيع أن ننظر في أعين بعضنا في غداء اليوم التالي
    Ou est le problème d'aller chez Laurie pour un brunch ? Open Subtitles مالأمر الجلل بالذهاب إلى لاوري من أجل فطور متأخر
    Tu veux transformer ce brunch en drunch? Comme tu veux, je ne vais pas juger. Open Subtitles ان أردت أن تثملي على الإفطار افعلي ذلك, أنا لن أحكم عليكِ
    En retour, tu pourras m'inviter à un brunch. Open Subtitles في المقابل أنت تقومين بـ شراء الغداء لنا في بعض الاحيان
    Mais je dois manger, faisons un petit brunch dimanche ici. Open Subtitles لاكن يجب ان اّكل لذا لنتاول الغداء هنا
    Tu auras ton brunch ! Open Subtitles وأنت تتناول الغداء , وأنت تتناول الغداء , وأنت تتناول الغداء
    Peut-on le réserver pour le brunch de demain ? Open Subtitles أتعلم , قد رأيت عازفة الجيتارة في المصعد ايمكننا جلب ذلك عند الغداء غداً ؟
    Merci beaucoup pour ce brunch. Open Subtitles شكرا جزيلا لكم يارفاق لاستضافتنا على الغداء
    On s'est ensuite retrouvées pour un brunch et toilettes au Time Café. Open Subtitles في وقت لاحق فعلنا الغداء وحمام في وقت المقهى.
    C'est Dimanche, et disons qu'on veuille prendre un brunch avec un autre couple ? Open Subtitles لنقل أنه يوم الأحد ونريد أن نتناول الفطور المتأخر مع أحد
    Nous pourrions faire des pâtes feuilletées. Oh, et un peu brunch du dimanche. Open Subtitles بإمكاننا صُنع المُعجنات وصُنع وجبة الفطور والغذاء يوم الأحد
    Pour le brunch du dimanche ! Open Subtitles حان الوقت لتناول وجبة الفطور والغداء ليوم الأحد
    C'est ce que ma proxénète a dit à notre brunch de travail. Open Subtitles هذا ما قاله لنا القواد الخاص بنا ونحن نتناول غداء العمل
    brunch champagne, massages dans la chambre... Open Subtitles وجبة غداء بالشـامبانيـا تدليك للأزواج بالغرفة
    Ils font des brunch le dimanche, jouent au golf, au tennis. Open Subtitles لديهم وجبة فطور متأخر بالأحـد ملعب غولف ، تنس
    J'allais te le dire au brunch. Open Subtitles لقد كنت سأقوم بإخبارك هذا ما كان من أجله فطور غداً
    Euh, salut. On devait se faire un brunch ce matin. Open Subtitles مرحباً الصباح هذا الإفطار وجبة تنناول أن مفترض
    Je pense qu'on verra ça au brunch familial. Open Subtitles اعتقد أننا سنعلم كيف نشعر خلال اجتماع العائلة للغداء
    Ils sont comme le roi et la reine du bon appétit brunch club et on arrive avec une pastèque de la station essence. Open Subtitles إنهم مثل ملك وملكة نادي إفطار الشهيه الطيبه ونحن نأتي ببطيخ من محطة وقود
    Il faut commander plus de mouchoirs pour les bouquets du brunch. Open Subtitles نَحتاجُ لطَلَب المزيد من المناديل لعَمَل باقات للفطور المتأخّرِ.
    C'est bon, pour demain. brunch chez mes parents. Open Subtitles حسناً، عزيزي لقد تجهزنا للغد، لدينا افطار متأخر في منزل والديّ
    C'est parce qu'on a jamais fait de brunch en famille. Open Subtitles هذا لأننا لم نحظَ بافطار عائلي من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more