En 2000, par exemple, les exportations de diamants bruts de la Sierra Leone s'élevaient à 10 millions de dollars seulement. | UN | فمثلاً في عام 2000 قدرت قيمة الصادرات من الماس الخام من سيراليون بـ 10 ملايين دولار فقط. |
Le Groupe est préoccupé par ce manque de vigilance, qui pourrait être mis à profit pour infiltrer Doubaï avec des diamants bruts de Côte d’Ivoire. | UN | ويساور الفريق القلق إزاء هذه الحالة من عدم اليقظة، والتي يمكن أن تُستغل لتسريب قطع الماس الخام من كوت ديفوار إلى دبي. |
2. Analyser les pratiques et les expériences actuelles concernant les programmes nationaux de délivrance de certificats pour les diamants bruts de l'Angola et de la Sierra Leone. | UN | 2 - تحليل الممارسات والخبرات الحالية للخطط الوطنية لإصدار الشهادات للماس الخام من أنغولا وسيراليون؛ |
a Taux bruts de scolarisation. | UN | (أ) باستخدام نسب الالتحاق الإجمالي. |
Taux bruts de scolarisation | UN | معدلات التسجيل الإجمالية في المدارس |
a) Chaque certificat doit porter en titre la mention < < Certificat du Processus de Kimberley > > , et le libellé ci-après : < < Les diamants bruts de cet envoi ont été traités conformément aux dispositions du système de certification du Processus de Kimberley pour les diamants bruts > > ; | UN | (أ) أن تحمل كل شهادة العنوان: " شهادة عملية كيمبرلي " والبيان التالي: " خضع الماس الخام الموجود في هذه الشحنة للمعاملة التي تقتضيها أحكام خطة عملية كيمبرلي الدولية لإصدار شهادات خاصة بالماس الخام " ؛ |
Le Libéria devrait disposer d'un régime de certification crédible qui lui soit propre afin que l'on soit moins tenté de mélanger délibérément les diamants bruts libériens avec des diamants bruts de pays voisins. | UN | وينبغي أن يكون لدى ليبريا نظامها الخاص الموثوق به لإصدار الشهادات من أجل الحد من الحوافز التي تدفع إلى خلط الماس الخام الليبيري عمدا بالماس الخام في البلدان المجاورة. |
Éducation intermédiaire: taux bruts de scolarisation par classe d'âge, année et sexe | UN | المستوى المتوسط: نسب الالتحاق الإجمالية حسب المجموعة العمرية والسنة ونوع الجنس |
Pendant le reste du mandat, le Groupe d'experts entend enquêter pleinement sur ces acheteurs afin de réunir des informations sur les chaînes de commercialisation responsables de l'exportation de diamants bruts de Côte d'Ivoire et sur l'itinéraire emprunté. | UN | وخلال ما تبقى من مدة الولاية، يعتزم الفريق إجراء تحقيق كامل في شأن هؤلاء المشترين حتى يجمع المعلومات عن سلاسل التجارة المسؤولة عن تصدير الماس الخام من كوت ديفوار وعن المسار المُتَّبَع في ذلك. |
195. Outre les activités productrices de revenus susmentionnées, la plupart des négociants et intermédiaires que le Groupe a contactés à Séguéla sont financés par de plus gros acheteurs, qui recueillent les diamants bruts de plusieurs acheteurs de moindre envergure. | UN | 195 - وإضافة إلى أنشطة توليد الدخل السالفة الذكر، يقوم كبار المشترين، الذين يجمعون الماس الخام من عدة مشترين أدنى مرتبة، بتمويل معظم التجار والوسطاء الذين اتصل بهم الفريق في سيغيلا. |
315. La Côte d’Ivoire et le Libéria ont tous deux fait l’objet d’embargos des Nations Unies sur l’exportation de diamants bruts de leur territoire. | UN | 315 - يخضع كل من كوت ديفوار وليبريا لحظر الأمم المتحدة على تصدير الماس الخام من أراضيهما. |
Exportations de diamants bruts de la Guinée vers le Liban | UN | صادرات الماس الخام من غينيا إلى لبنان |
Tant que le Groupe de travail des experts en diamants n'aura pas mené à bien son analyse des activités d'extraction de diamants en Guinée, rien ne permettra d'établir si le Liban, ou d’autres Participants au Processus de Kimberley, ont indirectement importé des diamants bruts de Côte d’Ivoire. | UN | وما لم يختتم فريق الخبراء العامل المعني بالماس تحليله لتعدين الماس في غينيا، لن يتضح ما إذا كان لبنان أو مشاركون آخرون في عملية كيمبرلي، قد استوردوا مباشرة الماس الخام من كوت ديفوار. |
Des sources indépendantes ont indiqué qu'il n'existait pas de preuves attestant l'importation directe de diamants bruts de la Sierra Leone au Libéria. | UN | 21 - وأشارت مصادر مستقلة إلى عدم وجود دليل على الاستيراد المباشر للماس الخام من سيراليون إلى ليبريا. |
Le Gouvernement libérien a soutenu que les importations de diamants bruts de Sierra Leone avaient été interdites. | UN | 25 - ادعت حكومة ليبريا أن هناك حظرا على استيراد الماس الخام من سيراليون. |
Les exportations de diamants bruts de la République démocratique du Congo, par exemple, sont passées de 395 millions de dollars en 2002 à 720 millions en 2004. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وحدها، زادت صادرات الماس الخام من 395 مليون دولار في عام 2002 إلى 720 مليون دولار في عام 2004. |
Les interventions de partenaires de l'UNICEF ont aidé à réduire les taux bruts de mortalité dans le Darfour de 2 pour 10 000 en 2004 à 0,8 pour 10 000 en 2005, et les taux de malnutrition aiguë parmi les enfants de 21,8 % à 11,9 %. | UN | 177- وساعدت تدخلات الشركاء علـى خفض معدل الوفيات الخام من 2 في كل 000 10 عام 2004 إلى 0.8 في كل 000 10 في عام 2005، وخفـض معدلات سوء التغذية الحاد بـيـن الأطفال من 21.8 إلى 11.9 في المائة. |
Les négociants qui sont disposés à acheter des diamants bruts de l'UNITA ont plusieurs possibilités : ils peuvent faire passer les pierres par contrebande jusqu'aux centres de taille où ils peuvent les importer en empruntant des voies moins surveillées (centres de taille ou pays où les contrôles sont moins rigoureux ou encore paradis fiscaux). | UN | فالتجار المستعدون لشراء الماس الخام من يونيتا لديهم عدة خيارات: فبوسعهم أن يهربوا البضاعة إلى مراكز الصقل؛ أو بوسعهم أن يسعوا إلى استيرادها عن طرق تخضع لتفتيش أقل، أي إما مراكز للصقل أو بلدان تقل فيها القيود أو من خلال بلدان الملاذ من الضرائب. |
a Taux bruts de scolarisation. | UN | (أ) باستخدام نسب الالتحاق الإجمالي. |
En 2006, les taux bruts de scolarisation préprimaire s'élevaient en moyenne à 79 % dans les pays développés, 36 % dans les pays en développement et seulement 14 % en Afrique subsaharienne. | UN | وبلغ متوسط معدلات الالتحاق الإجمالية في التعليم قبل الابتدائي 79 في المائة في البلدان المتقدمة النمو و 36 في المائة في البلدان النامية في عام 2006، وانخفض إلى 14 في المائة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى. |
V. Appendice A - Catégorie des agents des services généraux - Montants annuels bruts et équivalents nets des traitements et montants bruts de la rémunération considérée aux fins de la pension après retenue au titre des contributions du personnel | UN | التذييل ألف- فئة الخدمات العامة. جدول المرتبات مبيناً المرتب السنوي الإجمالي والإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والصافي بعد تطبيق الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين ن |
Taux bruts de scolarisation par sexe et par région | UN | المعدلات الإجمالية للالتحاق بالمدارس حسب نوع الجنس والمناطق |