En 1999, l'inventaire du matériel durable acheté au moyen de fonds imputés sur le budget d'administration du Bureau a représenté au total 4 925 727 dollars. | UN | وخلال عام 1999، بلغت قيمة المعـــدات غيـــر المستهلكة المشتراة بأمـــوال مــن الميزانية الإدارية للمكتب ما قيمته 727 925 4 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Selon le montant total du budget d'administration pour l'exercice considéré, le déficit se situerait au minimum entre 2,9 et 3,6 millions de dollars. | UN | وقال إن الحد الأدنى للعجز سيكون بين 2.9 مليون و 3.6 مليون دولار، وذلك وفقا لمجموع الميزانية الإدارية للسنة. |
Toute perte actuarielle s'ajoutant au coût des prestations constituées est inscrite dans le compte de résultat, en dehors du budget d'administration. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
budget d'administration ET D'APPUI AUX PROGRAMMES : | UN | ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية |
Le secrétariat a répondu que cette récapitulation figurerait dans une annexe du document contenant le budget d'administration et d'appui aux programmes pour le prochain exercice biennal. | UN | وردت اﻷمانة بأنه سيتم إدخال هذا البيان الموحد كمرفق في بيان ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي لفترة السنتين المقبلة. |
Cela représente entre 4,1 et 4,9 % du budget d'administration en 1992. | UN | وهذا ما يمثل حوالي ١,٤ في المائة الى ٩,٤ في المائة من نفقات الميزانية الادارية. |
Il a indiqué qu'à l'avenir, il n'imputerait qu'au budget d'administration les charges relatives à l'assurance maladie après la cessation de service. | UN | وبين أنه في المستقبل لن يقيد تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلا على حساب الميزانية الإدارية. |
La rapidité de la croissance a imposé un investissement dans les ressources, illustré par l'augmentation du budget d'administration. | UN | وتطلب هذا النمو السريع الاستثمار في الموارد، الأمر الذي انعكس في نمو الميزانية الإدارية. |
Le coût du matériel non consomptible est imputé en totalité soit aux comptes des projets soit au budget d'administration du Bureau de l'année pendant laquelle il est acheté. | UN | تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على حسابات المشاريع أو على الميزانية الإدارية للمكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء. |
budget d'administration révisé pour l'exercice biennal 2000-2001 | UN | الميزانية الإدارية المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Les frais engagés par le bureau de pays du PNUD dans la prestation des services d'appui sont imputés au budget d'administration du bureau. | UN | ويتم استرداد التكاليف التي يتحملها المكتب القطري للبرنامج الإنمائي في تقديم خدمات الدعم هذه من الميزانية الإدارية للمكتب. |
Le coût de la location du Centre est imputé au budget d'administration de l'Autorité, tandis que la maintenance et l'entretien du Centre incombent au Gouvernement jamaïcain. | UN | وتغطى تكلفة استئجار مركز المؤتمرات من الميزانية الإدارية للسلطة، في حين تتولى حكومة جامايكا مسؤولية صيانة مركز المؤتمرات والحفاظ عليه. |
3. Amélioration de la gestion du budget d'administration de la Caisse et du contrôle de son exécution | UN | 3 - تحسين إدارة ورصد الميزانية الإدارية للصندوق |
IX. Budget de l'Autorité et barème des contributions de ses membres à son budget d'administration | UN | تاسعا - ميزانية السلطة الدولية لقاع البحار وجدول الأنصبة المقررة لمساهمات أعضاء السلطة في الميزانية الإدارية |
Les organismes des Nations Unies pourront ainsi déterminer les gains d'efficacité réalisés dans le cadre du budget d'administration et utiliser les fonds pour leurs programmes respectifs. | UN | وسيتيح ذلك لمؤسسات الأمم المتحدة تحديد الوفورات الناجمة عن الكفاءة في إطار الميزانية الإدارية واستخدام الأموال في برامج كل منها. |
i) Le coût du matériel non consomptible est imputé en totalité soit au compte des projets soit au budget d'administration du Bureau de l'année pendant laquelle il est acheté. | UN | `1 ' تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة على حسابات المشاريع أو على الميزانية الإدارية للمكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء. |
Point 7 : budget d'administration et d'appui aux programmes : budget de base pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | البند ٧ : ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية خط اﻷساس لفترة السنتين |
13. Poursuite du financement, au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, des activités en faveur de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes | UN | ٣١ - مواصلة التمويل من ميزانية الدعم اﻹداري ودعم البرامج ﻷوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Les économies réalisées au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes avaient suffi à financer l'étude de gestion. | UN | واضافت أن الوفورات التي تحققت في ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي تكفي لتغطية تكاليف الدراسة المتعلقة باﻹدارة. |
i) L'obligation de contribuer au budget d'administration de l'Autorité conformément au barème convenu; | UN | `١` الالتزام بالمساهمة في الميزانية الادارية للسلطة وفقا لجدول الاشتراكات المقررة؛ |
Contributions au budget d'administration | UN | الاشتراكات في الصندوق الإداري العام |
À la dix-huitième session, l'Assemblée a approuvé pour l'exercice 2013/14 un budget d'administration d'un montant de 14 312 948 dollars (voir ISBA/18/A/7). | UN | 28 - وافقت الجمعية في دورتها الثامنة عشرة على ميزانية إدارية للفترة المالية 2013/2014 بمبلغ مقداره 948 312 14 دولارا (انظر ISBA/18/A/7). |
La biennalisation du budget de l'OCV, qui a pour objet de l'aligner sur le budget d'administration et d'appui aux programmes, permettra cependant de rationaliser l'examen de ce point par le Conseil à l'avenir. | UN | بيد أن وضع ميزانية عملية بطاقات المعايدة والعمليات ذات الصلة مرة كل سنتين، بما يتمشى والميزانية اﻹدارية والبرنامجية العادية، سوف يؤدي الى تبسيط النظر في هذا البند من قبل المجلس. |
Engagements non réglés : budget d'administration de l'UNOPS | UN | التزامات غير مصفاة: الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع |
Les économies réalisées du fait de l'annulation d'engagements imputés au budget d'administration de l'exercice biennal antérieur qui avaient été surestimés ou qui sont devenus caducs ont été portées au crédit des réserves de l'exercice considéré. | UN | 23 - أُضيفت إلى احتياطيات فترة السنتين الحالية الوفورات من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها، التي تحققت من الأموال الإدارية المستحقة في فترة السنتين السابقة، وهي أموال كان مبالغا فيها أو لم تعد مطلوبة. |