Ce plan figurera au budget de l'exercice biennal 2010-2011. | UN | وستدرج هذه الخطط في ميزانية فترة السنتين 2010-2011 المقبلة. |
Le Comité consultatif rappelle qu'un poste P-3 a été autorisé pour cette activité dans le budget de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وتشير اللجنة إلى الموافقة على تخصيص وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لهذا النشاط في سياق ميزانية فترة السنتين 2002-2003. |
Les besoins en personnel et en ressources financières liés à cette activité seront présentés en même temps que le budget de l'exercice biennal. | UN | وسيتم إبراز ما يتصل بذلك من احتياجات من الموظفين ومن احتياجات مالية في أثناء تقديم ميزانية فترة السنتين. |
Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009. |
iv) Rapports sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 1992-1993 | UN | ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ |
Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2006-2007. | UN | ● تقرير الأداء المالي لفترة السنتين 2006-2007. |
Par ailleurs, le budget de l'exercice biennal en cours tel qu'approuvé comporte une rubrique consacrée à la formation. | UN | وقد أقرت ميزانية فترة السنتين الحالية متضمنةً بندا يغطي التدريب على وجه التحديد. |
Cela a en grande partie annulé le fruit de nos efforts, en réduisant dans les faits le budget de l'exercice biennal à un budget de six mois. | UN | إن ذلك يُبطل إلى حد كبير ثمار الجهود التي بذلناها، لأنه يخفض ميزانية فترة السنتين فعليا إلى ميزانية ستة أشهر. |
Il n'a pas été facile d'incorporer dans le budget de l'exercice biennal les premiers résultats issus du Document final du Sommet. | UN | وقد كان إدماج الحصيلة المبكرة لنتائج الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة في ميزانية فترة السنتين عملية معقدة. |
Les dépenses sur le budget de l'exercice biennal se sont chiffrées à 8,8 millions de dollars comme indiqué au tableau 2. | UN | وبلغ مجموع نفقات ميزانية فترة السنتين ٨,٨ مليون دولار على النحو المبين في الجدول ٢. |
M. Brennan félicite le Secrétariat pour la rapidité avec laquelle il a ajusté le budget de l'exercice biennal en fonction de l'évolution récente de la composition de l'Organisation. | UN | وأثنى على الأمانة لاستجابتها السريعة في تعديل ميزانية فترة السنتين تبعاً للتطورات الأخيرة في عضوية المنظمة. |
Les coûts de personnel représentent déjà une forte proportion des dépenses du budget de l'exercice biennal. | UN | فتكاليف الموظفين تشكل فعلا نسبة مائوية كبيرة من النفقات في إطار ميزانية فترة السنتين. |
Au titre de ce programme, des activités ont été inscrites au budget de l'exercice biennal 1992-1993. | UN | وقد أدرجت أنشطة تقع ضمن إطار ذلك البرنامج في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Le projet de budget-programme pour 1996-1997 est inférieur au budget de l'exercice biennal 1994-1995. | UN | والميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ أقل من ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009. | UN | تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009. |
Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | تقرير الأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009 |
Rapport intérimaire sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009, présenté par le Directeur général | UN | التقرير المؤقت للأداء المالي عن فترة السنتين 2008-2009. مقدَّم من المدير العام |
13/CP.11 Exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 | UN | 13/م أ-11 أداء الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 في 30 حزيران/يونيه 2005 |
Révisions recommandées du budget de l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التغييرات الموصى بإدخالها على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 |
Rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2008-2009, présenté par le Directeur général (PBC.26/4-IDB.38/4) | UN | ● تقرير الأداء المالي لفترة السنتين 2008-2009. مقدّم من المدير العام (PBC.26/4-IDB.38/4) |
C'est là un aspect des choses qu'il faut prendre en considération dans le budget de l'exercice biennal. | UN | وهذا أمر تنبغي معالجته في ميزانية السنتين. |
A. Exécution du budget de l'exercice biennal 20082009 | UN | ألف - أداء الميزانية في فترة السنتين 2008-2009 |
Le plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 que l'Assemblée générale a approuvé prévoit une enveloppe de 2 milliards 480 millions de dollars dont le montant a été arrêté sur la base des prix retenus pour la dernière lecture du budget de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على مخطط ميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بمبلغ ٤٨٠ ٢ مليون دولار اســتنادا إلى مســتويات اﻷســعار ذاتهــا التي استخدمت في القراءة اﻷخيرة في إطار ميزانية ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Observation. L'UNICEF a annoncé la création d'une ligne budgétaire dans le budget de l'exercice biennal 2004-2005. | UN | التعليق - أعلنت اليونيسيف أنها سوف تقوم برصد اعتماد في الميزانية لهذا الغرض بالنسبة لميزانية فترة السنتين 2004-2005. |
L'intervenant trouve préoccupant que le budget proposé n'augmente que de 0,5 % par rapport au budget de l'exercice biennal précédent, situation qui pourrait avoir pour conséquence une insuffisance des ressources destinées à l'exécution de nombreuses activités prescrites. | UN | وأعرب عن قلقه إزاء زيادة الميزانية المقترحة بنسبة 0.5 في المائة فقط مقارنة بميزانية فترة السنتين السابقة، لأن ذلك قد يؤدي إلى عدم كفاية الموارد لتنفيذ العديد من الولايات. |
Deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 20082009 du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | UN | أولا تقرير الأداء الثاني عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2008-2009 |
Recettes et exécution du budget de l'exercice biennal 1998-1999. | UN | الإيرادات وأداء الميزانية خلال فترة السنتين 1998 - 1999. |
B. Projet de budget de l'exercice biennal 2004-2005 | UN | باء - تقديرات الميزانية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005 |