Études supérieures: avocat, faculté de droit et de sciences sociales, Université de Buenos Aires | UN | مستوى الدراسات الجامعية: محام، كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، جامعة بوينس آيرس. |
Licencié en droit de l'Université de Buenos Aires, 1960. | UN | درس القانون وتخرج من جامعة بوينس آيرس عام ١٩٦٠ |
1988 : Analyse de la future convention relative aux droits de l’enfant pour les pays d’Amérique latine, Buenos Aires | UN | ٨٨٩١ حلقة لتحليل الاتفاقية المقبلة لحقوق الطفل على مستوى أمريكا اللاتينية، نظمت في بوينس آيرس |
A effectué des études de droit et d'anthropométrie à l'Université de Buenos Aires. | UN | درس القانون والانثروبولوجيا في جامعة بوينس أيرس. |
Professeur de droit international public à l’Université nationale de Buenos Aires | UN | استاذ للقانون الدولي العام بالجامعة الوطنية في بوينس آيرس. |
Quatrième session de la Conférence des Parties et neuvième session des organes subsidiaires, Buenos Aires | UN | الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بوينس آيرس |
Une nouvelle note de protestation a, par conséquent, été remise à l'ambassade du Royaume-Uni à Buenos Aires. | UN | ونتيجة لذلك، تم تقديم رسالة رفض واحتجـاج جديدة إلى سفارة المملكة المتحدة في بوينس آيرس. |
Buenos Aires : États membres du MERCOSUR et États associés | UN | بوينس آيرس: بلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها |
L'objectif de ce dernier était de mettre fin au blocus naval illégal du port de Buenos Aires par l'Angleterre. | UN | لقد كان الغرض من تلك المعاهدة المؤرخة 1849 إنهاء الحصار البحري البريطاني غير القانوني حول ميناء بوينس آيرس. |
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires. | UN | رئيس اللجنة الأكاديمية للدكتوراه في القانون، جامعة ج.ف. كينيدي، بوينس آيرس. |
Il est préoccupé par le nombre de suicides et d'automutilations chez les enfants détenus, notamment dans la province de Buenos Aires. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وقوع حالات انتحار وإصابات ذاتية لدى الأطفال المحتجزين، ولا سيما في مقاطعة بوينس آيرس. |
Mon rendez-vous a été relégué à la table de Buenos Aires. | Open Subtitles | يبدو ان مدعوي قد هبـط الى طاولة بوينس آيرس |
Des consultations poussées avaient eu lieu avec les gouvernements et au sein du système des Nations Unies pour faire en sorte que l'expérience acquise depuis Buenos Aires soit profitable. | UN | كما أجريت مشاورات مكثفة مع الحكومات وداخل جهاز اﻷمم المتحدة لضمان الاستفادة من الدروس المكتسبة منذ بوينس آيرس. |
Les délégations ont réaffirmé leur appui à la poursuite de l'application du Plan d'action de Buenos Aires. | UN | وأكدت الوفود من جديد دعمها المتواصل لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس. |
Professeur à la Faculté de droit de l'Université de Buenos Aires et à l'Université nationale de Lomas de Zamora. | UN | أستاذة معاونة بكلية القانون، جامعة بوينس آيرس وجامعة لوماس دي زامورا الوطنية. |
PLAN D'ACTION DE Buenos Aires ET DES DECISIONS | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس |
L'EVOLUTION DE LA SITUATION DEPUIS L'ADOPTION DU PLAN DE Buenos Aires | UN | التقدم المحرز منذ اعتماد خطة عمل بوينس أيرس |
New Human Rights est une organisation non gouvernementale basée à Buenos Aires, qui est engagée dans la promotion des droits de l'homme et du droit humanitaire. | UN | حقوق الإنسان الجديدة منظمة غير حكومية تتخذ بوينس أيرس مقرا لها، وتلتزم بتعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
Le Ministre de la justice de la Province de Buenos Aires a produit un rapport dont d'une copie en anglais sera remise au Comité. | UN | وأصدر وزير العدل لمقاطعة بوينس آيريس تقريرا سوف يتم تقديم نسخة إنكليزية منه إلى اللجنة. |
Ils avaient scellé le Plan d'action de Buenos Aires et avaient rétabli la confiance dans le processus de négociation relatif aux changements climatiques. | UN | ولقد كانت تلك الاتفاقات الخاتمة النهائية لخطط عمل بيونس آيرس كما أنها أعادت الثقة في عملية التفاوض بشأن تغير المناخ. |
Asociación Argentina de Derecho Internacional, Buenos Aires | UN | الرابطة الأرجنتينية للقانون الدولي، بيونس أيرس |
Licencié en droit de l'Université de Buenos Aires, 1960 | UN | درس القانون وتخرج من جامعة بوينس أيريس في عام 1960. |
Elle effectue aussi des visites des centres fermés situés dans diverses provinces et dans la communauté urbaine de Buenos Aires. | UN | كما تضطلع هذه الإدارة الوطنية بزيارات من هذا النوع في العديد من المحافظات وفي مدينة بوينوس آيرس المستقلة ذاتياً. |
:: Travail quotidien des membres de l'Association dans les mégalopoles, telles que New Delhi, Buenos Aires, Recife, São Paulo et Lima. | UN | :: قام أعضاء الرابطة بأنشطة يومية في مدن عملاقة مثل نيودلهي وبوينس آيرس وريسيف وسان باولو وليما. |
Titre universitaire : diplôme d'avocat décerné par la faculté de droit et de sciences sociales de l'Université de Buenos Aires en 1964. | UN | الشهادة الجامعية: المحاماة، وحصلت عليها من كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية بجامعة بوينوس آيريس في عام 1964. |
En novembre, les centres et services d'information des Nations Unies, notamment à Bruxelles, Buenos Aires, Mexico, Moscou, Pretoria, Tokyo, Tunis et Vienne, ont organisé des activités à l'occasion de la Journée internationale de la solidarité avec le peuple palestinien. | UN | 18 - و في تشرين الثاني/نوفمبر، نظمت مراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل وبوينوس آيرس ومكسيكو وموسكو وبريتوريا وطوكيو وتونس وفيينا، بين مراكز ودوائر أخرى، أنشطة لإحياء اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني. |
La Rapporteuse spéciale estime encourageant que les pouvoirs publics aient mis en place, à Buenos Aires, une permanence téléphonique pour les femmes fonctionnant 24 heures sur 24. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالارتياح لوجود خط هاتفي مباشر للمرأة يعمل على مدار الساعة في بوينوس أيريس. |
Buenos Aires, le Conseil municipal a rendu l'usine aux ouvrières de Brukman. | Open Subtitles | و برلمان بلدية بوينيس آيرس رجع المصنع لعمال بروكمان. |
La visite comprenait la capitale fédérale et les provinces de Buenos Aires, Mendoza et Salta. | UN | وشملت الزيارة العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وميندوسا وسالتا. |
J'ai vu Dietrich il y a quelques semaines à Buenos Aires. | Open Subtitles | رأيت ديتريش منذ أسابيع قليلة فى بيونس أيريس |
Je peux obtenir deux tickets pour Buenos Aires et un hélico dans dix minutes. | Open Subtitles | بإمكاني أن أحصل لكليْنا على تذكرتيْن إلى (بوينس آيرِس) وطوّافة على المهبطِ خلال عشر دقائق. |