"bulletin d'information" - Translation from French to Arabic

    • الرسالة الإخبارية
        
    • رسالة إخبارية
        
    • نشرة إخبارية
        
    • النشرة الإخبارية
        
    • نشرة إعلامية
        
    • نشرة معلومات
        
    • النشرة الإعلامية
        
    • رسالة اخبارية
        
    • نشرة اخبارية
        
    • والرسالة الإخبارية
        
    • ورسالة إخبارية
        
    • رسائل إخبارية
        
    • نشرة الأخبار
        
    • نشرة المعلومات
        
    • نشرة جديدة
        
    Chaque édition du bulletin d'information comprend une chronique éditoriale et fournit une liste de ressources sur un thème commun. UN ويتضمن كل إصدار من الرسالة الإخبارية عمودا افتتاحيا ويقدِّم قائمة بالموارد المرتبطة بأحد المواضيع المحورية.
    Le premier numéro du bulletin d'information de la Plate-forme a également été produit. UN كما وضعت المسألة الأولى في الرسالة الإخبارية للمنبر.
    En outre, il publie régulièrement en arabe et en anglais un bulletin d'information disponible sur papier ou en version électronique. UN وعلاوة على ذلك، ينشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، متاحة في شكل ورقي وشكل رقمي.
    Le secrétariat de la Conférence publie un bulletin d'information périodique couvrant tous les aspects de la préparation de la Conférence. UN وأمانة المؤتمر تصدر نشرة إخبارية دورية تغطي جميع جوانب العملية التحضيرية للمؤتمر.
    Deux numéros du Journal et quatre numéros du bulletin d'information ont été publiés et diffusés en 2010. UN ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010.
    L'OIM publie également un bulletin d'information périodique sur la question. (M. Schatzer) UN كما تصدر المنظمة الدولية للهجرة نشرة إعلامية دورية بخصوص هذه المسألة.
    bulletin d'information pour les relais multiplicateurs UN نشرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقاط المضاعفة
    Ce site permet en outre de souscrire à un bulletin d'information électronique. UN 69 - ويمكن الاشتراك في الرسالة الإخبارية الالكترونية على الصفحة الرئيسية.
    Grâce à son bulletin d'information et à son site Web, Fraternité Notre-Dame touche des milliers de personnes à travers le monde. UN كما يتابع الرسالة الإخبارية للجمعية آلاف القراء في أنحاء العالم، إضافة إلى الموقع الشبكي.
    :: Un bulletin d'information; UN :: الرسالة الإخبارية لبرنامج الأمم المتحدة لجوائز الخدمة العامة؛
    Distribution de 1 000 copies du bulletin d'information de la Mission à la population locale 4 fois par an Non UN توزيع 000 1 نسخة من الرسالة الإخبارية للبعثة على السكان المحليين أربع مرات سنويا
    bulletin d'information sur la facilitation du commerce et le développement bulletin d'information SYDONIA UN :: الرسالة الإخبارية المتعلقة بالتنمية وتيسير التجارة ؛
    Élaboration du bulletin d'information IPSAS UN إصدار الرسالة الإخبارية للمعايير المحاسبية
    On a diffusé un bulletin d'information, quatre films et une brochure sur le thème de la Journée mondiale, et préparé une émission radiophonique bilingue. UN ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين.
    Un bulletin d'information trimestriel à l'intention de ses membres; UN رسالة إخبارية فصلية خاصة بأعضاء الوكالة؛
    Il diffuse à ses membres un bulletin d'information et des messages d'alerte électroniques, notamment pour les informer des derniers rapports des Nations Unies. UN ويوفر المنتدى للأعضاء رسالة إخبارية وإخطارات إلكترونية أخرى، بما في ذلك آخر المستجدات بشأن تقارير الأمم المتحدة.
    En outre, la télévision de Belgrade diffuse toutes les semaines un bulletin d'information de 15 minutes. UN وعلاوة على ذلك، تبث محطة تليفزيون بلغراد نشرة إخبارية أسبوعية مدتها ١٥ دقيقة.
    bulletin d'information du Forum des Nations Unies sur les forêts UN النشرة الإخبارية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    Un autre bulletin d'information commun a été publié concernant le processus d'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) en Europe centrale et orientale. UN وصدرت نشرة إعلامية مشتركة أخرى بشأن عملية مواءمة برنامج العمل الوطني في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Bulletin d’information sur les activités relatives aux ressources en eau menées en Afrique UN نشرة معلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بالموارد المائية في أفريقيا
    Le bulletin d'information et les textes du Pacte peuvent aussi être consultés gratuitement dans les bibliothèques dans tout le pays. UN ويمكن الحصول على النشرة الإعلامية ونصوص العهد مجانا من المكتبات في جميع أنحاء البلد.
    Le projet comporte, entre autres, la publication d'un bulletin d'information sur les principes d'action. UN ومن بين أمور أخرى، يتضمن المشروع إصدار رسالة اخبارية عن السياسة.
    Un communiqué de rayonnement ou un bulletin d'information distribué régulièrement aux représentants des pays visés à l'article 5 par le Fonds multilatéral et qui porte sur une interprétation particulière serait un produit utile. UN وثمة منتج محدد ربما كان مفيدا في هذا الشأن في شكل بيان اعلامي أو نشرة اخبارية تقدم من خلال الصندوق المتعدد الأطراف ويغطي تفسير محددا لممثلي البلدان المدرجة في المادة 5 على أساس مستمر.
    Cinq numéros d'un bulletin d'information électronique sur le Programme mondial de gestion urbaine ont été rédigés et publiés en 2001 et 2002. UN صدرت خمس طبعات من برنامج الإدارة الحضرية والرسالة الإخبارية الإلكترونية وتم توزيعها في 2001 و2002.
    Ainsi, des ateliers sur la passation des marchés et l'investissement étaient organisés régulièrement à l'intention des parties prenantes, des émissions-débats étaient diffusées à la radio et un bulletin d'information était publié deux fois par an. UN فعلى سبيل المثال، تنظم بصورة منتظمة حلقات عمل لأصحاب المصلحة بشأن المشتريات والاستثمار. وشملت الأنشطة الأخرى برامج حوارية إذاعية ورسالة إخبارية نصف سنوية.
    Ils diffusent presque tous un bulletin d'information dont le tirage dépend de la demande et des ressources disponibles. UN كما أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المشمولة بالاستقصاء جميعها تقريبا تنتج رسائل إخبارية بعدد من النسخ حسب الطلب وحسب توافر الموارد.
    Le bulletin d'information hebdomadaire de la Commission paraît en anglais et en arabe, les communiqués de presse étant publiés dans les trois langues officielles. UN وتصدر نشرة الأخبار الأسبوعية للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية في حين يتم إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الثلاث.
    C. bulletin d'information sur la politique dans le domaine des fonds marins UN جيم - نشرة المعلومات المتعلقة بتطوير السياسات المتعلقة بقيعان البحار والمحيطات
    Au cours de la période considérée, le secrétariat a créé un bulletin d'information distribué par courrier électronique; 4 000 utilisateurs externes ont demandé à être inscrits sur la liste de diffusion correspondante. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تم إدخال نشرة جديدة توزع عن طريق البريد الإلكتروني؛ وطلب أربعة آلاف مستخدم خارجي إضافتهم إلى القائمة البريدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more