Chaque édition du bulletin d'information comprend une chronique éditoriale et fournit une liste de ressources sur un thème commun. | UN | ويتضمن كل إصدار من الرسالة الإخبارية عمودا افتتاحيا ويقدِّم قائمة بالموارد المرتبطة بأحد المواضيع المحورية. |
Le premier numéro du bulletin d'information de la Plate-forme a également été produit. | UN | كما وضعت المسألة الأولى في الرسالة الإخبارية للمنبر. |
En outre, il publie régulièrement en arabe et en anglais un bulletin d'information disponible sur papier ou en version électronique. | UN | وعلاوة على ذلك، ينشر المركز رسالة إخبارية بصفة منتظمة، باللغتين العربية والإنكليزية، متاحة في شكل ورقي وشكل رقمي. |
Le secrétariat de la Conférence publie un bulletin d'information périodique couvrant tous les aspects de la préparation de la Conférence. | UN | وأمانة المؤتمر تصدر نشرة إخبارية دورية تغطي جميع جوانب العملية التحضيرية للمؤتمر. |
Deux numéros du Journal et quatre numéros du bulletin d'information ont été publiés et diffusés en 2010. | UN | ونشر ووزع عددان من المجلة وأربعة أعداد من النشرة الإخبارية في عام 2010. |
L'OIM publie également un bulletin d'information périodique sur la question. (M. Schatzer) | UN | كما تصدر المنظمة الدولية للهجرة نشرة إعلامية دورية بخصوص هذه المسألة. |
bulletin d'information pour les relais multiplicateurs | UN | نشرة معلومات عن الأنشطة المتعلقة بنقاط المضاعفة |
Ce site permet en outre de souscrire à un bulletin d'information électronique. | UN | 69 - ويمكن الاشتراك في الرسالة الإخبارية الالكترونية على الصفحة الرئيسية. |
Grâce à son bulletin d'information et à son site Web, Fraternité Notre-Dame touche des milliers de personnes à travers le monde. | UN | كما يتابع الرسالة الإخبارية للجمعية آلاف القراء في أنحاء العالم، إضافة إلى الموقع الشبكي. |
:: Un bulletin d'information; | UN | :: الرسالة الإخبارية لبرنامج الأمم المتحدة لجوائز الخدمة العامة؛ |
Distribution de 1 000 copies du bulletin d'information de la Mission à la population locale 4 fois par an Non | UN | توزيع 000 1 نسخة من الرسالة الإخبارية للبعثة على السكان المحليين أربع مرات سنويا |
bulletin d'information sur la facilitation du commerce et le développement bulletin d'information SYDONIA | UN | :: الرسالة الإخبارية المتعلقة بالتنمية وتيسير التجارة ؛ |
Élaboration du bulletin d'information IPSAS | UN | إصدار الرسالة الإخبارية للمعايير المحاسبية |
On a diffusé un bulletin d'information, quatre films et une brochure sur le thème de la Journée mondiale, et préparé une émission radiophonique bilingue. | UN | ووزعت رسالة إخبارية وأربعة أفلام ونشرة عن موضوع يوم اﻹيدز العالمي، وتم إعداد برنامج إذاعي بلغتين. |
Un bulletin d'information trimestriel à l'intention de ses membres; | UN | رسالة إخبارية فصلية خاصة بأعضاء الوكالة؛ |
Il diffuse à ses membres un bulletin d'information et des messages d'alerte électroniques, notamment pour les informer des derniers rapports des Nations Unies. | UN | ويوفر المنتدى للأعضاء رسالة إخبارية وإخطارات إلكترونية أخرى، بما في ذلك آخر المستجدات بشأن تقارير الأمم المتحدة. |
En outre, la télévision de Belgrade diffuse toutes les semaines un bulletin d'information de 15 minutes. | UN | وعلاوة على ذلك، تبث محطة تليفزيون بلغراد نشرة إخبارية أسبوعية مدتها ١٥ دقيقة. |
bulletin d'information du Forum des Nations Unies sur les forêts | UN | النشرة الإخبارية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Un autre bulletin d'information commun a été publié concernant le processus d'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) en Europe centrale et orientale. | UN | وصدرت نشرة إعلامية مشتركة أخرى بشأن عملية مواءمة برنامج العمل الوطني في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Bulletin d’information sur les activités relatives aux ressources en eau menées en Afrique | UN | نشرة معلومات عن اﻷنشطة المتعلقة بالموارد المائية في أفريقيا |
Le bulletin d'information et les textes du Pacte peuvent aussi être consultés gratuitement dans les bibliothèques dans tout le pays. | UN | ويمكن الحصول على النشرة الإعلامية ونصوص العهد مجانا من المكتبات في جميع أنحاء البلد. |
Le projet comporte, entre autres, la publication d'un bulletin d'information sur les principes d'action. | UN | ومن بين أمور أخرى، يتضمن المشروع إصدار رسالة اخبارية عن السياسة. |
Un communiqué de rayonnement ou un bulletin d'information distribué régulièrement aux représentants des pays visés à l'article 5 par le Fonds multilatéral et qui porte sur une interprétation particulière serait un produit utile. | UN | وثمة منتج محدد ربما كان مفيدا في هذا الشأن في شكل بيان اعلامي أو نشرة اخبارية تقدم من خلال الصندوق المتعدد الأطراف ويغطي تفسير محددا لممثلي البلدان المدرجة في المادة 5 على أساس مستمر. |
Cinq numéros d'un bulletin d'information électronique sur le Programme mondial de gestion urbaine ont été rédigés et publiés en 2001 et 2002. | UN | صدرت خمس طبعات من برنامج الإدارة الحضرية والرسالة الإخبارية الإلكترونية وتم توزيعها في 2001 و2002. |
Ainsi, des ateliers sur la passation des marchés et l'investissement étaient organisés régulièrement à l'intention des parties prenantes, des émissions-débats étaient diffusées à la radio et un bulletin d'information était publié deux fois par an. | UN | فعلى سبيل المثال، تنظم بصورة منتظمة حلقات عمل لأصحاب المصلحة بشأن المشتريات والاستثمار. وشملت الأنشطة الأخرى برامج حوارية إذاعية ورسالة إخبارية نصف سنوية. |
Ils diffusent presque tous un bulletin d'information dont le tirage dépend de la demande et des ressources disponibles. | UN | كما أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام المشمولة بالاستقصاء جميعها تقريبا تنتج رسائل إخبارية بعدد من النسخ حسب الطلب وحسب توافر الموارد. |
Le bulletin d'information hebdomadaire de la Commission paraît en anglais et en arabe, les communiqués de presse étant publiés dans les trois langues officielles. | UN | وتصدر نشرة الأخبار الأسبوعية للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية في حين يتم إصدار النشرات الصحفية باللغات الرسمية الثلاث. |
C. bulletin d'information sur la politique dans le domaine des fonds marins | UN | جيم - نشرة المعلومات المتعلقة بتطوير السياسات المتعلقة بقيعان البحار والمحيطات |
Au cours de la période considérée, le secrétariat a créé un bulletin d'information distribué par courrier électronique; 4 000 utilisateurs externes ont demandé à être inscrits sur la liste de diffusion correspondante. | UN | وخلال الفترة التي يشملها التقرير، تم إدخال نشرة جديدة توزع عن طريق البريد الإلكتروني؛ وطلب أربعة آلاف مستخدم خارجي إضافتهم إلى القائمة البريدية. |