Source : Israël, Bureau central de statistique, Enquêtes sur les revenus, | UN | المصدر: إسرائيل، المكتب المركزي للاحصاءات ، دراسات الدخل، ٥٩٩١. |
Source principale : Revue démographique 1998, Bureau central de statistiques, Malte. | UN | المصدر الرئيسي: الاستعراض الديموغرافي 1998، المكتب المركزي للإحصاء، مالطة. |
Le Bureau central de statistique joue un rôle directeur dans ce domaine avec 1'aide financière et technique du système des Nations Unies. | UN | ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات، مع الحصول على مساعدات مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة. |
Selon les estimations du Bureau central de statistique, le nombre d'habitants par lit hôpital, dans les établissements publics et privés, était de 470. | UN | وقدر المكتب المركزي للإحصاء أن متوسط عدد السكان لكل سرير في المشافي الخاصة والعامة في عام 2002 يبلغ 470 نسمة. |
Un Bureau central de vulgarisation est installé sur le marché de légumes de Pitkali à Ta'Qali. | UN | ويقع مكتب مركزي للخدمات الإرشادية في سوق Pitkali للخضار في Ta ' Qali. |
Le Bureau central de statistique a fourni des données sur 100 castes et groupes ethniques en 2001, qui comptent 92 langues maternelles différentes. | UN | وقد أورد المكتب المركزي للإحصاءات بيانات عن 100 طبقة ومجموعة إثنية في عام 2001. وتتكلم 92 لغة مختلفة. |
Le Bureau central de statistique des Pays-Bas était le principal responsable de l'organisation de ce stage. | UN | وكان مقررا أن يتحمل المكتب المركزي للاحصاءات في هولندا المسؤولية اﻷولى عن تنظيم تلك الدورة. |
22. Le grand programme de déminage pour l'Angola, coordonné par le Bureau central de déminage, est devenu opérationnel. | UN | ٢٢ - وقد بدأ العمل في برنامج اﻷلغام الشامل ﻷنغولا، الذي ينسقه المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام. |
Le représentant de la Pologne a décrit les activités du Bureau central de lutte contre la corruption, qui combinaient opérations et enquêtes anticorruption avec efforts de prévention et d'information. | UN | ووصف العضو البولندي في الفريق أعمال المكتب المركزي لمكافحة الفساد التي تشمل عمليات مكافحة الفساد والتحقيق فيه من جهة وجهود الوقاية والتوعية من جهة أخرى. |
Le Bureau central de la statistique exploite le Registre national officiel de la division territoriale du pays. | UN | ويتولى المكتب المركزي للإحصاء إدارة السجل الرسمي الوطني للشعبة الإقليمية للبلد. |
Directeur adjoint, Département des opérations régionales, Bureau central de lutte contre la corruption | UN | نائب مدير إدارة العمليات الإقليمية، المكتب المركزي لمكافحة الفساد |
Chef de la Direction de Gdansk du Bureau central de lutte contre la corruption | UN | فايسلاف مدير فرع غدانسك، المكتب المركزي لمكافحة الفساد |
En réponse à une demande du Bureau central de statistique, la MINUS a assuré le transport de Khartoum à Kadugli du personnel chargé du recensement et du matériel nécessaire à cet effet. | UN | وبناء على طلب من المكتب المركزي للإحصاء، نقلت البعثة موظفي ومواد التعداد من الخرطوم إلى كادقلي. |
Selon le Bureau central de statistique sud-soudanais, le taux d'inflation atteint 61,5 % au Soudan du Sud. | UN | وأفاد المكتب المركزي للإحصاء بجنوب السودان في تقاريره بأن معدل التضخم في جنوب السودان بلغ 61.5 في المائة. |
En 2010, le Bureau central de la statistique de la République arabe syrienne a signalé que 12 % de la population vivait dans l'insécurité alimentaire. | UN | وفي عام 2010، أفاد المكتب المركزي للإحصاءات في الجمهورية العربية السورية بأن 12 في المائة من السكان يعانون من انعدام الأمن الغذائي. |
La majorité de ces données sont recueillies par le Bureau central de statistique. | UN | ويضطلع المكتب المركزي للإحصاءات بجمع غالبية هذه البيانات. |
Le Bureau central de statistique joue un rô1e directeur dans ce domaine avec l'aide financière et technique du système des Nations Unies. | UN | ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات بمساعدة مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة. |
Les consultations avec le Bureau central de statistique palestinien se sont toutefois poursuivies. | UN | إلا أن هناك مشاورات وعمليات تبادل للمعلومات ما برحت قائمة مع المكتب المركزي الفلسطيني للاحصاءات. |
Source : Bureau central de statistique et Bureau de l'état civil | UN | المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ومكتب التسجيل |
- Création d'un Bureau central de lutte antiterroriste, formation d'experts et fourniture de matériel à cette fin; | UN | - إنشاء مكتب مركزي لمكافحة الإرهاب وتدريب الخبراء وتوفير المعدات اللازمة لهذا الغرض؛ |
En conclusion, M. Khawaja a déclaré que, selon les projections établies par le Bureau central de statistique palestinien, la population palestinienne doublerait pour atteindre près de 4,7 millions d'habitants entre 1998 et 2012. Comment surmonter les obstacles : le rôle de la | UN | وقال في ختام بيانه إنه وفقا ﻹسقاطات دائرة اﻹحصاء المركزية الفلسطينية سيتضاعف عدد السكان الفلسطينيين إلى نحو ٤,٧ مليون نسمة فيما بين سنتي ١٩٩٥ و ٢٠١٢، أي في فترة ١٧ سنة فقط. |