L'appui technique conjoint du Bureau des Nations Unies au Venezuela et du Haut-Commissariat a été très important. | UN | قدم مكتب الأمم المتحدة في فنزويلا ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مساعدة تقنية مشتركة مهمة. |
4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi; | UN | 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛ |
4. Souligne la nécessité d'une transition sans heurt du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi au Bureau des Nations Unies au Burundi; | UN | 4 - يؤكد على الحاجة للانتقال السلس من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛ |
Le Bureau des Nations Unies au Burundi travaillerait à l'élaboration d'indicateurs pour la transition en vue de son retrait définitif. | UN | وأفادت بأنّ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي سيعمل على وضع مؤشرات بشأن التحوّل وذلك بغية تحقيق انسحابه النهائي. |
Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Le groupe procède à des échanges de vues avec le Bureau des Nations Unies au Burundi et participe à l'exécution des tâches à l'ordre du jour. | UN | ويتبادل الفريق التوجيهي الآراء مع مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ويشارك في تنفيذ المهام المطلوبة. |
Coordonner son action avec le Bureau des Nations Unies au Venezuela et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تنسيق العمل مع مكتب الأمم المتحدة في فنزويلا، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
Le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) a succédé le 1er janvier 2011 au Bureau intégré des Nations Unies au Burundi (BINUB). | UN | وحل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي محل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Représentante spéciale et Chef du Bureau des Nations Unies au Burundi | UN | الممثل الخاص ورئيس مكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Une conférence sur les instruments internationaux de promotion des droits de l'homme et la lutte contre le terrorisme a été organisée par le Bureau des Nations Unies au Kazakhstan. | UN | ونظَّم مكتب الأمم المتحدة في كازاخستان محاضرة عن الصكوك الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
Elle a également bénéficié du concours précieux des représentants du Bureau des Nations Unies au Burundi qui l'ont accompagnée tout au long de sa visite au Burundi. | UN | واستفادت البعثة أيضا من مساعدة قيمة قدمها ممثلو مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، الذين رافقوا البعثة طوال زيارتها للبلد. |
Dépenses afférentes à l'Équipe préparatoire des Nations Unies au Soudan, à financer sur le budget du Bureau des Nations Unies au Burundi qui n'est plus en activité | UN | احتياجات فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان التي ستتم تغطيتها من إنهاء مكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Enfin, le Conseil a approuvé la recommandation du Secrétaire général tendant à renouveler le mandat du Bureau des Nations Unies au Burundi. | UN | وأقر المجلس التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بتجديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي. |
Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
Saluant la contribution que le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) et le système des Nations Unies continuent d'apporter à la paix, à la sécurité et au développement du pays, | UN | وإذ يشيد بمواصلة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة إسهامهما في إرساء السلام والأمن والتنمية في البلد، |
Rapport du Secrétaire général sur le Bureau des Nations Unies au Burundi | UN | تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي |
V. Transformation du Bureau des Nations Unies au Burundi en équipe de pays des Nations Unies | UN | خامسا - انتقال مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري |
Saluant la contribution que le Bureau des Nations Unies au Burundi et le système des Nations Unies continuent d'apporter à la paix, à la sécurité et au développement du pays, | UN | وإذ يشيد بمواصلة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة الإسهام في إرساء السلام والأمن والتنمية في البلد، |
Saluant la contribution que le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) et le système des Nations Unies continuent d'apporter à la paix, à la sécurité et au développement du pays, | UN | وإذ يشيد بمواصلة مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومنظومة الأمم المتحدة إسهامهما في إرساء السلام والأمن والتنمية في البلد، |
Le Comité consultatif recommande l'approbation des ressources demandées pour le Bureau des Nations Unies au Burundi pour 2013. | UN | 159 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المطلوبة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لعام 2013. |