"bureau du représentant du secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • مكتب ممثل اﻷمين
        
    • مكتب الممثل الخاص للأمين
        
    i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge 634 400 UN مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا ٤٠٠ ٦٣٤ دولار
    Le Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge a demandé et obtenu la coopération du Gouvernement cambodgien en vue d'arrêter et de poursuivre en justice les 38 chauffeurs qui ont disparu avec des véhicules de l'APRONUC. UN التمس تعاون حكومة كمبوديا عن طريق مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا فيما يتعلق بالقبض على السائقين اﻟ ٨٣ الذين اختفوا مع مركبات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتحقق هذا التعاون.
    La MICAH compterait le Bureau du Représentant du Secrétaire général, les trois composantes susmentionnées – Section de la justice, Section de la police et Section des droits de l’homme – et un service administratif. UN وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة.
    Le Bureau du Représentant du Secrétaire général était représenté au Séminaire, auquel a été transmise une déclaration du Représentant du Secrétaire Général. UN وشارك مكتب ممثل اﻷمين العام في الحلقة الدراسية كما أصدر بيان لممثل اﻷمين العام في الاجتماع.
    Bureau du Représentant du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال
    Il recommande que le Bureau du Représentant du Secrétaire général ainsi que le bureau du Centre pour les droits de l'homme soient renforcés. UN ويوصي بتعزيز مكتب ممثل اﻷمين العام، والمكتب التابع لمركز حقوق الانسان.
    Une étroite coopération est entretenue avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) et le Bureau du Représentant du Secrétaire général. UN وهناك تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وكذلك مع مكتب ممثل اﻷمين العام.
    i) Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN `١` مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    2. Les économies tiennent au fait que trois officiers de liaison militaire, qui ont été intégrés à l'effectif du Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge, sont restés sur place. UN ٢ - تم تحقيق وفورات ﻷن ثلاثة ضباط اتصال عسكري، بعد أن تم استيعابهم في مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا، بقوا في منطقة البعثة.
    Bureau du Représentant du Secrétaire général UN مكتب ممثل اﻷمين العام
    Bureau du Représentant du Secrétaire général UN مكتب ممثل اﻷمين العام
    Du 27 au 29 juin 1999, le Groupe consultatif a effectué une mission en Haïti organisée par le Bureau du Représentant du Secrétaire général, avec l’aide du Gouvernement haïtien. UN ٩ - وقام الفريق الاستشاري، في الفترة الممتدة من ٢٧ إلى ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بزيارة لهايتي نظمها مكتب ممثل اﻷمين العام، بمساعدة من الحكومة الهايتية.
    A. Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge UN ألف - مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Faire connaître le plus largement possible les Principes directeurs était l’objectif principal de l’atelier organisé à la demande du Gouvernement ougandais au mois de mars 1999 avec l’appui du Conseil norvégien pour les réfugiés et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les droits de l’homme, auxquels a participé un représentant du Bureau du Représentant du Secrétaire général. UN ٣٣ - وقد كان ترويج ونشر المبادئ التوجيهية هدفا مركزيا لحلقة العمل المعقودة بناء على طلب من حكومة أوغندا في آذار/ مارس ١٩٩٩، بدعم من المجلس النرويجي للاجئين ومفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والتي شاركت في عقدها مكتب ممثل اﻷمين العام.
    IV. Bureau du Représentant du Secrétaire général UN رابعا - مكتب ممثل اﻷمين العام
    La coopération entre l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et le Bureau du Représentant du Secrétaire général dans les territoires occupés a été bien accueillie. UN وجرى الترحيب بالتعاون مع وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ومع مكتب ممثل اﻷمين العام لﻷراضي المحتلة.
    La coopération entre l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient et le Bureau du Représentant du Secrétaire général dans les territoires occupés a été bien accueillie. UN وجرى الترحيب بالتعاون مع وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى )اﻷونروا( ومع مكتب ممثل اﻷمين العام لﻷراضي المحتلة.
    Bureau du Représentant du Secrétaire général pour l'Afrique de l'Ouest UN 1 - مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا
    Coparrainé par le Bureau du Représentant du Secrétaire général chargé de la question des personnes déplacées dans leur propre pays, ce séminaire avait pour objet de cerner les politiques et les pratiques permettant de répondre aux besoins actuels des personnes déplacées dans la région. UN وشارك في رعاية الحلقة الدراسية مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، وكان الهدف منها هو تحديد السياسات والممارسات اللازمة للوفاء بالاحتياجات الحالية للمشردين في المنطقة.
    Nous saluons à cet égard l'action que mènent le Bureau du Représentant du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, l'UNICEF et la société civile pour défendre ces enfants, en particulier les filles. UN ونثني على الجهود التي يبذلها مكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، واليونيسيف، والمجتمع المدني في استقطابهم للدعم والتأييد لأولئك الأطفال، لا سيما الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more