L'étude est une buste, je vais vérifier le reste de la maison de plantation. | Open Subtitles | الدراسة تمثال نصفي، وأنا ستعمل تحقق بقية من المنزل المزارع. |
La personne qui recherche le 6ème buste de Thatcher. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كان يبحث عن تمثال تاتشر السادس |
Ce buste a été offert par la Pologne à l'occasion du centenaire de la naissance de Manfred Lachs. | UN | وقدمت هذا التمثال بولندا بمناسبة الذكرى المئوية لميلاد السيد لاكس. |
Comment une buste cassé de Margaret Thatcher peut-il être aussi important ? | Open Subtitles | ما المهم للغاية في التمثال النصفي المكسور لمارجريت تاتشر؟ |
Quand on est rentré, il était normal, mais son buste arrivait ici ! | Open Subtitles | عندما وصل الى هنا.. كانت معدته عاديه لكن صدره كان هكذا |
2.3 Il a ensuite été plaqué au sol, buste en avant. | UN | 2-3 وطُرح صاحب الشكوى بعد ذلك أرضاً، وصدره إلى أسفل. |
Il reste toujours des cellules. Faites-lui une IRM du buste. | Open Subtitles | حتى أفضل الجراحين لا يستطيع إزالة كلِّ خليةٍ من نسيج الثدي امسح بالرنين المغناطيسي ما تبقّى من صدرها |
Les bras de la deuxième, et le buste de la troisième. | Open Subtitles | الثاني كلتا ذراعيه والثالث بدون جذع |
Ça ne me disait rien avant, mais j'ai vu un buste de Woodrow Wilson dans ma chambre, et je n'en ai jamais eu. | Open Subtitles | حسنا لم تكن تعني لي شيئا وقتها لكنني رأيت تمثال وودر ويلسون بغرفة نومي ولكنني لم اقتني واحدا مطلقا |
Je pense que la marque laissée sur le lobe pariétal a été faite par le buste de Kennedy. | Open Subtitles | بسـبب كسـر في عظام الجمجمة أعتقد اننا وجدنا السـبب بسـبب تعرضه لضربة من تمثال المهرج كينيدي |
Bon, attend. Notre pendule n'a pas de buste. | Open Subtitles | مهلاً ، ساعتنا لا يوجد عليها تمثال نصفي. |
Nous l'avons eu pendant un buste de bas niveau | Open Subtitles | حصلنا عليه خلال تمثال نصفي على مستوى منخفض. |
Pour Malik, ça voulait dire sculpter un buste de la tête de Lisa... | Open Subtitles | لماليك هذا يعني نحت تمثال نصفي لرأس لليزا |
La boîte est dans un buste creux. | Open Subtitles | الصندوق من المفترض أن يكون في جوف نصف تمثال. |
Notre suspect a dû se couper en brisant le buste. | Open Subtitles | إذًا بالتأكيد المشتبه به لدينا جرح نفسه في كسر التمثال النصفي |
La lettre dans ce buste que tu as volé, est destinée au Général | Open Subtitles | الرسالة داخل التمثال الذي سَرقتَه تعني للجنرال |
"sur le buste pallide de Pallas, | Open Subtitles | ظل جالسا على التمثال النصفى الشاحب لآلهة الحكمه |
C'est le buste ? Celui qui fut brisé. | Open Subtitles | هذا هو التمثال النصفي أليس كذلك ؟ |
Le buste ? | Open Subtitles | التمثال النصفي؟ |
"Enfin, Anna Karénine lui chia sur le buste." | Open Subtitles | "وبعد ذلك تغوطت آنا كارنينا على صدره" "! |
2.3 Il a ensuite été plaqué au sol, buste en avant. | UN | 2-3 وطُرح صاحب الشكوى بعد ذلك أرضاً، وصدره إلى أسفل. |
Et par "le buste" , vous ne voulez pas dire juste le décolleté? | Open Subtitles | "وأنتِ لا تقصدين بكلمة "صدرها النحر فقط؟ |
Je pourrais envisager de sortir avec un buste. | Open Subtitles | أجل أود ان أفكر أن أواعد جذع إنسان |
Une était intéressée par un buste de Frederic Remington. | Open Subtitles | واحدة أبدت إهتماما بتمثال فريدريك ريمنجتن |