"c'était avant que" - Translation from French to Arabic

    • هذا كان قبل أن
        
    • كان هذا قبل أن
        
    • كان ذلك قبل أن
        
    • ذلك كان قبل أن
        
    • ذلك كان قبل ان
        
    • كان هذا قبل ان
        
    • هذا كان قبل ان
        
    C'était avant que ton peuple me tire dessus et tue mon Commandant. Open Subtitles أجل، هذا كان قبل أن يطلق علي شعبكِ النار وقتلوا قائدي
    Oui, mais C'était avant que tu parles de ce gars sur le lit de tes parents. Open Subtitles أجل , لكن هذا كان قبل أن تخبريني عن ذاك الفتى عندما فعلتمومها في سرير والداك
    C'était avant que je ne trouve mes 6 apôtres, avant que le monde ne devienne meilleur. Open Subtitles كان هذا قبل أن أجد الستة حواريين خاصتي قبل أن يصبح العالم أفضل
    C'était avant que ton père grandisse. Open Subtitles كان هذا قبل أن يحصل والدك علي ما حصل عليه
    Mais C'était avant que tu me vois dans ce super costume. Open Subtitles لكن, كان ذلك قبل أن تشاهديني بهذه البدلة المغرية
    C'était avant que je réalise à quel point elle est dérangée. Open Subtitles كان ذلك قبل أن أكتشف بأنها أصبحت غير متزنة.
    Oui, mais C'était avant que je la revoie, je veux dire, c'est une femme, Brian. Open Subtitles لكن ذلك كان قبل أن أنظر إلى وجهها براين أنيقة جداً ..
    C'était avant que j'en fasse huit fois plus que toi. Open Subtitles هذا كان قبل أن يكون أجري ثماني أضعاف أجرك
    C'était avant que ça ne soit à la mode. Open Subtitles هذا كان قبل أن يتداولها الناس كنت المًباَدِرة
    C'était avant que je comprenne que votre attachement pour moi gênait votre guérison. Open Subtitles هذا كان قبل أن أتفهم بأن تعلقك بي كان يعرقل تقدمك
    C'était avant que je sache tout ce dans quoi il était impliqué. Open Subtitles وقلتِ فيها أنه شخص نبيل وأب رائع هذا كان قبل أن أعرف ما الأمور التي يمارسها
    C'était avant que je réalise que chacun a son propre programme. Open Subtitles هذا كان قبل أن ألاحظ . أن الجميع لديه وضعه الخاص
    Oui, C'était avant que tu leur dise que tu les aimais tous les deux. Open Subtitles نعم، كان هذا قبل أن تخبريهما أنك تحبينهما معاً
    J'ai déjà essayé les trucs sexy avant. Ça a jamais marché, et C'était avant que je sois enceinte. Open Subtitles لكنني جرّبت الأمور المثيرة من قبل، لم ينجح الأمر أبداً وقد كان هذا قبل أن أحملَ
    Bien sûr, C'était avant que je vois son potentiel. Open Subtitles وبالطبع كان هذا قبل أن أتمكّن من رؤية حقيقته.
    C'était avant que vous ameniez les Kempetai dans mon établissement. Open Subtitles كان ذلك قبل أن تحضروا الشرطة العسكرية إلى مكان عملي
    C'était avant que nous nous rencontrions. Open Subtitles كان ذلك قبل أن نتعرف إلى بعضنا. ماذا عنك؟
    C'était avant que je comprenne où va ta loyauté. Qui d'autre sait à propos de ma mère ? Open Subtitles كان ذلك قبل أن أدرك ولائك كان لمن من أيضًا يعلم بشأن أمي ؟
    - C'était avant que j'apprenne à le connaître. - Quand as-tu appris à le connaître ? Open Subtitles . ذلك كان قبل أن أتعرف عليه و متى أنتى تعرفتى عليه ؟
    C'était avant que je ne réalise que mon degré d'attention envers vous était mal compris. Open Subtitles ذلك كان قبل أن ادرك أن مستوى رعايتي كان يُساء تفسيرها
    C'était avant que je les connaisse. Open Subtitles أجل ، ولكن ذلك كان قبل أن أعرفهم
    C'était avant que je décide de suivre tes traces. Open Subtitles نعم , انا كنت , لكن ذلك كان قبل ان اقرر اتباع ارشادك
    Tu es celui qui a activé ma perturbation, et ensuite tu as essayé de me tuer et ça C'était avant que tu... que tu ne m'entraînes dans tout ce bordel ! Open Subtitles انت الشخص الذي قام بتفعيل اضطرابي ومن ثم حاول قتلي كان هذا قبل ان تجلبني الى كل هذه الفوضى
    çà C'était avant que les news me transforme en énorme geek. Open Subtitles هذا كان قبل ان تحولني الأخبار إلى مهوس هائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more