C'est ce qu'Ahsoka a dit, mais je pense qu'elle se trompe. | Open Subtitles | هذا ما تقوله اسوكا , لكني اعتقد انها مخطئة |
C'est ce qu'il se passe quand tu ne fais pas les choses correctement la première fois. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تقومون بفعل الأمور بشكل صحيح . منذ البداية |
C'est ce qu'un bon agent vous aura faire croire, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | هذا ما سيقوم به العميل الجيد ليقنعك اليس كذلك؟ |
Et depuis C'est ce qu'on ressent en me voyant, aurait dû être utilisé à mon avantage. | Open Subtitles | . وهذا ما يراه الجميع عند رؤيتي . من المفترض ان أستعمله لفائدتي |
Je sais que tu as besoin d'aide. C'est ce qu'on fait. | Open Subtitles | أعرف أنك تريد المساعدة، هذا ما يفعله الأشخاص العاديين |
Oui mais c'est pas ce que t'as dit. C'est ce qu'il a pas dit. | Open Subtitles | نعم, ولكن ليس هذا ما قلته أنت بل ما قالوه هم |
C'est ce qu'il veut. Il ne serait pas ici s'il ne le voulait pas. | Open Subtitles | هذا ما يٌريده، ما كان ليتواجد هنا لو لم يُرد ذلك |
Ouais, C'est ce qu'on pensait quand on t'as demandé d'aller pêcher. | Open Subtitles | هذا ما كنا نعنيه عندما طلبنا منك الذهاب للصيد |
Je crois que je suis un cheval. Du moins, C'est ce qu'on m'a dit. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أكون حصاناً على الأقل, هذا ما قالوه لي |
En te disant de fouiller au sous-sol, C'est ce qu'elle voulait que tu trouves. | Open Subtitles | حينما أخبرتك بأن تحفر بذلك القبو هذا ما أردتك أن تجده |
C'est ce qu'il a dit quand je l'ai rencontré ce matin. | Open Subtitles | على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح |
Ils vous mettront la pression parce que C'est ce qu'ils font. | Open Subtitles | . سيضيقون عليك الخناق مجددا لأن هذا ما يفعلونه |
Elle l'a poussée, du moins C'est ce qu'elle nous a dit. | Open Subtitles | لقد أحبتها ، على الأقل هذا ما أخبرتنا به |
C'est ce qu'ils font. Ils tuent leurs amis, parce que plus rien n'est important pour eux. | Open Subtitles | هذا ما يفعلونه، يقتلوا أصدقائهم لأنه لم يعد شيء يهم بالنسبة لهم، صحيح؟ |
Les doses sont assez fortes, mais je crois savoir que C'est ce qu'il vous faut. | Open Subtitles | لقد وصفنا لك جرعات مكثفة، لكنني أدرك أن هذا ما ينفع معك. |
C'est ce qu'on fait à celui qui entre par effraction. | Open Subtitles | هذا ما تفعله عندما يحاول أحد اقتحام المكان. |
Tu en as payé le prix. C'est ce qu'il faut parfois. | Open Subtitles | أنت دفعت ثمناً ، هذا ما علينا فعله أحياناً |
Ils venaient chercher un endroit calme, paisible où ils pouvaient échapper aux pressions de leur vie urbaine, et C'est ce qu'on leur offrait. | Open Subtitles | وجاؤوا هنا باحثين عن مجتمعٍ هاديء ومُطمئن. حيث يمكنهم الهرب من ضغوط حياة المدينة، وهذا ما نقدمه لهم. |
Parce que C'est ce qu'on fait quand on voit une connaissance dans un lieu public. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما تفعله عندما ترى شخص تعرفه في مكان عام. |
C'est ce qu'on fait, on tient les scores maintenant ? | Open Subtitles | ,أهذا ما نقوم بفعله نحن نحسب النقاط الآن؟ |
Oh, chérie. C'est ce qu'ils font aux belle blondes comme nous. | Open Subtitles | أوه، والعسل، وهذا هو ما تفعل لنا الشقراوات الجميلة. |
C'est ce qu'il nous faut. Mike, il nous faut de l'argent. | Open Subtitles | لأن ذلك ما نحتاجه مايك، نَحتاجُ الكثير مِنْ المالِ. |
Je suppose que C'est ce qu'il me serait arrivé si mon père n'était pas rentré plus tôt du travail ce soir-là. | Open Subtitles | أَفترضُ ذلك الذي كُنْتُ سأَحْدثُ لي إذا أبي مَا رَجعَ للبيت مبكراً مِنْ العملِ ذلك الليلِ. |
C'est ce que Moriaty veut, et si C'est ce qu'il veut, c'est une erreur. | Open Subtitles | هذا الذي Moriarty يُريدُ، وإذا هو الذي يُريدُ، هو a خطأ. |
C'est ce qu'ils veulent entendre pour nous qualifier de crétins racistes et nous décrédibiliser. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يريدون سماعه لكي يصرفوننا مثل غبي ذو الوجه المحمر |
Il voudrait qu'on se concentre sur Sandstorm, donc C'est ce qu'on va faire. | Open Subtitles | إنه يرغب منا في التركيز على المُنظمة لذا فهذا ما سوف نفعله |
C'est ce que je veux lire. C'est ce qu'ils veulent tous lire. | Open Subtitles | إنه ما أود أن أقرأه إنه ما يود كل شخص أن يقرأه |
C'est ce qu'exigent les réalités actuelles, comme l'ont démontré les nombreuses négociations intergouvernementales menées sur la réforme du Conseil de sécurité. | UN | ذلك هو ما تتطلّبه مقتضيات الوضع، كما دلت على ذلك مفاوضات حكومية دولية عديدة بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
C'est ce qu'ils prévoyaient dans les derniers jours de la Guerre. | Open Subtitles | هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب |
C'est ce qu'il a l'intention de faire immédiatement, notamment dans le cas de la Colombie et du Soudan. | UN | وهو ما يعتزم أن يفعله فورا، وخاصة في حالة كولومبيا والسودان. |
On ne peut pas se contenter de tuer les gens. Ou C'est ce qu'on est maintenant ? | Open Subtitles | لا يمكننا قتل الناس هكذا، اهذا ما نحن عليه الآن؟ |