- C'est ce qui arrive. Quatre mannequins avec un manque en protéines, qui partagent une douche. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتشارك 4 عارضات لديهم نقص فى البروتين فى حمام |
C'est ce qui arrive quand on saute d'une falaise, en pensant que ça provoquerait notre Salut. | Open Subtitles | هذا ما يحدث بعدما تقفز من جُرفٍ مُعتقداً أنّه سيُحلّ الصُعود إلى السماء. |
C'est ce qui arrive quand les peintures antiques réagissent à l'air. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتفاعل الرّسومات القديمة مع الهواء |
C'est ce qui arrive aux gens ici quand ils vieillissent ? | Open Subtitles | هل هذا ما يحصل للناس هنا عندما يتقدمون بالسن؟ |
Deuxièmement, ils peuvent décider de ne pas signaler le cas de patients qui se plaignent d’avoir été torturés, et c’est malheureusement ce qui arrive la plupart du temps. | UN | وثانيتها هي عدم اﻹبلاغ عن المرضى الذين يصلون وهم يشكون من التعذيب، ومن المؤسف أن هذا هو ما يحدث في معظم الحالات. |
C'est ce qui arrive quand tu laisses les émotions interférer. | Open Subtitles | هذا ما يحدث هندما تسمحين لمشاعرك بأن تتدخل |
C'est ce qui arrive quand la ville entière entre en jeu. | Open Subtitles | هذا ما يحدث حين تكون المدينة بأسرها على المحك. |
Je suppose que C'est ce qui arrive quand on tombe amoureux. | Open Subtitles | أعتقدّ أن هذا ما يحدث عندما تقعين في الحب |
C'est ce qui arrive quand on fait des bêtises au volant. | Open Subtitles | أجل هذا ما يحدث عندما يفعل السائقون أشياء حمقاء |
C'est nos famille qui nous font ça, tu le sais? C'est ce qui arrive. | Open Subtitles | هذا ما تفعله عائلتينا وأنت تعلم هذا, هذا ما يحدث عادةً |
C'est ce qui arrive quand on vit dans une vraie ville. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تعيش في المدينة بشكل فعلي. |
C'est ce qui arrive quand tu passes de l'autre côté, Irv. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تذهب إلى الجانب الآخر، ايرف. |
C'est ce qui arrive quand vous n'arrivez pas à trouver une seule piste solide | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تفشل في أن تحضر دليل واحد قوي |
C'est ce qui arrive quand on passe à la télé pour provoquer une révolution. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تظهر على التلفاز تطالب بالثورة |
C'est ce qui arrive quand tu t'arrêtes pour des snacks en chemin pour plus de snacks. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تتوقف للحصول على الوجبات الخفيفة وأنت ذاهب للحصول على المزيد من الوجبات الخفيفة |
C'est ce qui arrive quand tu n'écoute pas et.. et en plus que tu inhales un hôpital entier rempli de fumée ! | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما لا تستمع، وبدلاً منه تستنشق دخان المستشفى كاملاً |
C'est ce qui arrive quand la maman chat refuse de lécher son avorton. | Open Subtitles | ترى , هذا ما يحدث عندما ترفض أمهات القطط لعق أطفالهن |
C'est ce qui arrive à l'hôte... désormais c'est juste un mec qui n'aura pas de chance après 21 h 33. | Open Subtitles | هذا ما يحدث للمضيف فى الوقع , انه رجل مسكين الأن بعد 9.33 |
Je sais que c'est dur à vivre, mais C'est ce qui arrive quand on a un tempérament d'artiste sans l'être. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا صعب لتشاهده، هذا هذا ما يحصل عندما تملك مزاجيّة فنّان، لكنّك لستَ فنّانًا. |
C'est ce qui arrive quand tu ne suis pas les règles. | Open Subtitles | هذا هو ما يحدث عندما كنت لا تتبع القواعد. |
C'est ce qui arrive quand on n'est pas responsable. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما تكون غير مسؤولاً، هل تفهم؟ |
C'est ce qui arrive quand on sauve des vies. | Open Subtitles | وهذا ما يحدث عادة عندما تنقذ ارواح الناس |
C'est ce qui arrive ? | Open Subtitles | أهذا ماحدث ؟ |
C'est ce qui arrive quand on vit dans un condom. | Open Subtitles | هذا ما تحصل عليه مقابل العيش داخل واقٍ ذكريّ يا رجل |
Tu ne veux rien perdre à nouveau, alors tu abandonnes et dis, "C'est ce qui arrive." | Open Subtitles | لا تريدين خسارة أيّ شيء مجددًا، لذا تستسلمين قائلة: "هذه سنّة الحياة". |