"c'est comme ça que ça marche" - Translation from French to Arabic

    • هكذا تسير الأمور
        
    • هكذا تجري الأمور
        
    • تلك هي الطريقة
        
    • هكذا يتم الأمر
        
    • هكذا يعمل الأمر
        
    • هذه هي الطريقة التي يعمل بها
        
    • هكذا تعمل هذه
        
    • هكذا هي الأمور
        
    • هكذا يسير الأمر
        
    C'est comme ça que ça marche quand ils veulent que tu fasses quelque chose, mais ils peuvent pas te le demander de le faire. Open Subtitles هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر
    Vraiment. C'est comme ça que ça marche. Je déteste devoir te rappeler ça, mais c'est le jour du déménagement. Open Subtitles سنفعل , هكذا تسير الأمور أكره أن أذكّرك بذلك لكنه يوم نقل الأمتعة
    On vous aide, vous nous aidez. C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles نحن نساعد, وأنت تساعدنا هكذا تسير الأمور بيننا
    Et C'est comme ça que ça marche, on protège son partenaire, et on le venge quand quelqu'un lui fait du mal. Open Subtitles هكذا تجري الأمور ، عليك أن تحمي شريكك .. وتنتقم ممّن يعتدي عليه
    Rien. C'est comme ça que ça marche ici. Open Subtitles لا شيء,تلك هي الطريقة التي نعمل بها, تعرف؟
    que tu saches ce que tu veux précisément. C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles عليك أن تجعل أفكارك مرتكزة، هكذا يتم الأمر.
    C'est comme ça que ça marche pour nous les monstres. Open Subtitles هكذا يعمل الأمر بالنسبة لنا نحنُ المختلون
    On a des hauts et des bas, mais C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles ربما تكون لدينا تقلباتنا، لكن هكذا تسير الأمور
    C'est comme ça que ça marche dans l'Upper East Side. Open Subtitles هكذا تسير الأمور في الجانب الشرقي الراقي.
    Alors vous ne pouvez pas manger, C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles إذن لن تأكل شيئاً هكذا تسير الأمور
    C'est comme ça que ça marche, tu enquêtes. Open Subtitles هكذا تسير الأمور عندما تعمل على قضايا
    Parce qu'ils peuvent. C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles لأنهم يقدرون، هكذا تسير الأمور
    Biensur que ça l'est pas mais C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles بالطبع لا ولكن هكذا تسير الأمور
    Je sais que ça a l'air un peu cru, mais C'est comme ça que ça marche par ici, monsieur l'agent. Open Subtitles أعرف أنّ ذلك يبدو قاسياً لكن هكذا تجري الأمور هنا أيها الشرطي
    C'est comme ça que ça marche ici non ? Open Subtitles أعني ، أنه هكذا تجري الأمور هنا ؟
    C'est comme ça que ça marche entre nous, pas vrai ? Open Subtitles هكذا تجري الأمور بيننا، أليس كذلك؟
    C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي تجري بها الأمور.
    C'est comme ça que ça marche, en gros. Open Subtitles يقومون يقبضون يديهم ... هكذا يتم الأمر بالضبط.
    Ouais, C'est comme ça que ça marche quand tu es enceinte et que tu n'as pas encore le bébé. Open Subtitles أجل، هكذا يعمل الأمر عندما تكون المرأة حبلى و الطفل لم يولد بعد
    C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles نعم، هذه هي الطريقة التي يعمل بها.
    Ca se vendrait. Je veux dire, C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles سيكون معروضا للبيع هكذا تعمل هذه الاشياء
    C'est comme ça que ça marche, Chef. Open Subtitles هكذا هي الأمور
    Quoi ? Pour arrêter la Méchante Reine, je dois mourir. C'est comme ça que ça marche. Open Subtitles لإيقاف الملكة الشرّيرة يجب أنْ أموت، هكذا يسير الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more