"c'est facile de" - Translation from French to Arabic

    • من السهل
        
    • ومن السهل
        
    • شيء سهل
        
    • هو سهل
        
    C'est facile de ne plus voir ce qui est brillant quand c'est juste sous tes yeux. Open Subtitles من السهل أن تفقد إبصار ما هو عظيم .عندما يكون أمامك تعتاد عليه
    Ouais, C'est facile de s'en prendre aux filles, n'est-ce pas? Open Subtitles أوه صحيح, أنه من السهل الانتقاء على الفتيات؟
    Non. Je sais que C'est facile de juger ses actions et qu'il m'abandonne parfois. Open Subtitles لا ، أعلم أنه من السهل أخذ نظرة سيئة عن أفعاله
    On peut croire que C'est facile de différencier un sans-abri d'un étudiant en arts. Open Subtitles ستعتقدين أنه من السهل أن تفرقي بين مشرد وبين طالب فنون.
    C'est facile de se perdre. C'est comme un gigantesque labyrinthe. Open Subtitles من السهل أن نضيع نها كأرض عملاقة للأرانب
    C'est facile, de vendre du crack dans une cour de récré. Open Subtitles من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب
    C'est facile de se sentir bien quand on ressemble à ça. Open Subtitles من السهل أن تكون مرتاحاً عندما تكون بهذه الروعة
    Y a plein de nanas, C'est facile de leur parler. Open Subtitles هناك الكثير من الجميلات و من السهل محادثتهم
    Et C'est facile de se tromper. Elles sont toutes blondes ici. Open Subtitles و من السهل أن تخطئ فكل الفتيات شقراوات هنا
    C'est facile de se perdre, de manquer d'eau ou de nourriture. Open Subtitles كلا، من السهل أن تضيعي ينفذ منكِ الماء والطعام
    Tu vois comme C'est facile de penser d'abord et de tuer après ? Open Subtitles أرأيت كم من السهل التفكير أولًا وقتل الناس لاحقًا؟
    Vous savez comme C'est facile de finir en prison, là-bas ? Open Subtitles هل تعلم كم هو من السهل الذهاب للسجن في الاتحاد السوفييتي؟
    Des situations comme ça, je pense que C'est facile de les oublier. Open Subtitles وفي حالات كهذه أظن أنه من السهل تناسي ذلك
    C'est facile de décider ce qu'il fallait faire après coup. Open Subtitles يكون من السهل معرفة ما الذي كان يفترض بكِ أن تفعله عندما تعيد المشهد
    C'est juste facile de les accuser, comme C'est facile de m'accuser moi. Open Subtitles ،من السهل جدًا لومهم كما هو من السهل لومي
    C'est facile de vendre de la drogue aux enfants quand t'as un camion de crème glacée. C'est trop malade ! Open Subtitles أجل, من السهل للغاية بيع الممنوعات للأطفال من شاحنة مثلجات.
    C'est facile de vivre dans un monde bien rangé. Open Subtitles ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه
    C'est facile de laisser nos émotions nous aveugler, de laisser la peur nous guider vers la noirceur. Open Subtitles من السهل ان ندع المشاعر تعمينا ندع الخوف يقودنا الى الظلام
    Je l'ai détestée en premier. Mon dieu, comme C'est facile de vous parler. Open Subtitles .أنــا كرهتها أولا .لكم من السهل التحدث معكِ
    Il la voit à vélo. C'est facile de la faire tomber. Open Subtitles يراها تركب بمفردها ومن السهل أن يلقيها من درّاجتها
    C'est facile de partir, mais entretenir une relation... ça demande des concessions, des sacrifices... Open Subtitles الإنفصال شيء سهل لكن الإستمرار في علاقة يحتاج إلى تعديلات , تضحيات
    Ouais, je sais que C'est facile de te convaincre que tu es quelque chose que tu n'es pas. Open Subtitles نعم , انا اعلم كم هو سهل اقناع نفسك , بأنك شيء وانت لست بهذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more