C'est facile de ne plus voir ce qui est brillant quand c'est juste sous tes yeux. | Open Subtitles | من السهل أن تفقد إبصار ما هو عظيم .عندما يكون أمامك تعتاد عليه |
Ouais, C'est facile de s'en prendre aux filles, n'est-ce pas? | Open Subtitles | أوه صحيح, أنه من السهل الانتقاء على الفتيات؟ |
Non. Je sais que C'est facile de juger ses actions et qu'il m'abandonne parfois. | Open Subtitles | لا ، أعلم أنه من السهل أخذ نظرة سيئة عن أفعاله |
On peut croire que C'est facile de différencier un sans-abri d'un étudiant en arts. | Open Subtitles | ستعتقدين أنه من السهل أن تفرقي بين مشرد وبين طالب فنون. |
C'est facile de se perdre. C'est comme un gigantesque labyrinthe. | Open Subtitles | من السهل أن نضيع نها كأرض عملاقة للأرانب |
C'est facile, de vendre du crack dans une cour de récré. | Open Subtitles | من السهل بيع المخدرات إلى الأطفال في ساحة اللعب |
C'est facile de se sentir bien quand on ressemble à ça. | Open Subtitles | من السهل أن تكون مرتاحاً عندما تكون بهذه الروعة |
Y a plein de nanas, C'est facile de leur parler. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجميلات و من السهل محادثتهم |
Et C'est facile de se tromper. Elles sont toutes blondes ici. | Open Subtitles | و من السهل أن تخطئ فكل الفتيات شقراوات هنا |
C'est facile de se perdre, de manquer d'eau ou de nourriture. | Open Subtitles | كلا، من السهل أن تضيعي ينفذ منكِ الماء والطعام |
Tu vois comme C'est facile de penser d'abord et de tuer après ? | Open Subtitles | أرأيت كم من السهل التفكير أولًا وقتل الناس لاحقًا؟ |
Vous savez comme C'est facile de finir en prison, là-bas ? | Open Subtitles | هل تعلم كم هو من السهل الذهاب للسجن في الاتحاد السوفييتي؟ |
Des situations comme ça, je pense que C'est facile de les oublier. | Open Subtitles | وفي حالات كهذه أظن أنه من السهل تناسي ذلك |
C'est facile de décider ce qu'il fallait faire après coup. | Open Subtitles | يكون من السهل معرفة ما الذي كان يفترض بكِ أن تفعله عندما تعيد المشهد |
C'est juste facile de les accuser, comme C'est facile de m'accuser moi. | Open Subtitles | ،من السهل جدًا لومهم كما هو من السهل لومي |
C'est facile de vendre de la drogue aux enfants quand t'as un camion de crème glacée. C'est trop malade ! | Open Subtitles | أجل, من السهل للغاية بيع الممنوعات للأطفال من شاحنة مثلجات. |
C'est facile de vivre dans un monde bien rangé. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه |
C'est facile de laisser nos émotions nous aveugler, de laisser la peur nous guider vers la noirceur. | Open Subtitles | من السهل ان ندع المشاعر تعمينا ندع الخوف يقودنا الى الظلام |
Je l'ai détestée en premier. Mon dieu, comme C'est facile de vous parler. | Open Subtitles | .أنــا كرهتها أولا .لكم من السهل التحدث معكِ |
Il la voit à vélo. C'est facile de la faire tomber. | Open Subtitles | يراها تركب بمفردها ومن السهل أن يلقيها من درّاجتها |
C'est facile de partir, mais entretenir une relation... ça demande des concessions, des sacrifices... | Open Subtitles | الإنفصال شيء سهل لكن الإستمرار في علاقة يحتاج إلى تعديلات , تضحيات |
Ouais, je sais que C'est facile de te convaincre que tu es quelque chose que tu n'es pas. | Open Subtitles | نعم , انا اعلم كم هو سهل اقناع نفسك , بأنك شيء وانت لست بهذا الشيء |