| - Donc C'est ici qu'il... - Vous pouvez jeter un œil. | Open Subtitles | .. إذاً, هذا هو المكان الذي بإمكانك ان تلقي نظرة |
| J'essaie de savoir si C'est ici qu'ils nous ont emmené. | Open Subtitles | إنما أحاول أن أتبيّن إذا كان هذا هو المكان الذي أخذونا إليه أم لا. |
| C'est ici qu'il avait l'habitude de retrouver son frère quand ils étaient dans différentes maisons. | Open Subtitles | هنا حيث اعتاد المجيء لمقابلة أخيه عندما كانا في منزلين متفرقين |
| C'est ici qu'on attrape les pires calineurs et stupides oies qui existent. | Open Subtitles | هنا حيث نمسك بأسوا المعانقين والأغبياء الموجودين. |
| Il est déjà mort, et C'est ici qu'il a été envoyé. | Open Subtitles | لقد مات فعلا و هذا هو المكان الذى أرسل إليه |
| C'est ici qu'on va découvrir si vous êtes l'homme que vous dites être. | Open Subtitles | هذا المكان الذي نعلم به إن كنت الرجل الذي تزعم أنك هو |
| C'est ici qu'il traîne, son atelier. | Open Subtitles | إنه المكان الذي يحتفظ فيه بأشيائه ، إنها ورشة عمله |
| Oh, C'est ici qu'il se cache pendant que le reste du monde va en enfer. | Open Subtitles | أوه , هذا هو المكان الذي يختبئ فيه بينما يذهب باقي العالم إلى الجحيم |
| C'est ici qu'on ma volé. | Open Subtitles | يا أخي هذا هو المكان الذي سُرقت منّي القلادة قيه |
| C'est ici qu'on doit aller si on veut survivre. | Open Subtitles | و هذا هو المكان الذي علينا بلوغه لو أردنا النجاة |
| C'est ici qu'on vient faire du paintball. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي نأتي إليه لمعاركنا بالألوان |
| C'est ici qu'ils ont gardé les affaires de maman. | Open Subtitles | لا هذا هو المكان الذي قاموا بوضع أشياء أمي |
| T'avais raison tout ce temps. J'écoutais pas. C'est ici qu'on est censés être ensemble. | Open Subtitles | كنت محقّة من البداية، لم أكن مُصغياً هنا حيث قدّر لنا أن نكون سويّا |
| Il y en a peut-être en hindi. C'est ici qu'on mange. Nourriture. | Open Subtitles | ربما توجد قنوات هندية هنا حيث نأكل الطعام، المطبخ |
| C'est ici qu'on confesse nos profonds et noirs secrets, on les shoote à travers un prisme et on les met sur l'écran. | Open Subtitles | هنا حيث نعترف بأعمق و أسوء أسرارنا نضعها على ورق ثم نضعها على الشاشة |
| C'est ici qu'ils nous ont changé, qu'ils m'ont donné le pouvoir de créer le monde dans lequel nous avons vécu ces 8 dernières années. | Open Subtitles | هنا حيث قاموا بتعديلنا منح القدره لصنع عالم نعيش به |
| C'est ici qu'on a trouvé le film de Heather. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هنا حيث وجدوا شريط فيديو هيذر |
| Tu es sûre que C'est ici qu'on doit rencontrer le type ? | Open Subtitles | هل أنتى متأكدة أن هذا هو المكان الذى يجب أن نقابل فيه هذا الرجل؟ |
| C'est ici que le style est né. C'est ici qu'il vit. | Open Subtitles | هذا المكان الذي ولد فيه بلينج هذا المكان يعيش بلينج |
| C'est ici qu'on doit attendre ? | Open Subtitles | أعتقد إنه المكان الذي يفترض أن ننتظر فيه |
| Si C'est ici qu'ils les modifient, il doit y avoir une maison. | Open Subtitles | حَسناً، إذا هذا حيث هم تُعدّلُ النباتاتُ جينياً، هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ a بيت حول هنا في مكان ما. |
| C'est ici qu'il choisit ses prochaines cibles ? | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث يُقرر من سيكون ضحيته التالية؟ |
| - Je comprends. C'est ici qu'il... - Je crois que c'est arrivé par ma faute. | Open Subtitles | ... ـ هل هنا ـ أعتقد أنه بسببي |
| C'est ici qu'il vous a attaqué vous et l'aide soignant? C'est exact. | Open Subtitles | أهنا هاجمكَ أنتَ والمساعد؟ |