Mon gouvernement estime que C'est inacceptable au niveau national, et nous ne pouvons non plus accepter un tel état de choses au niveau international. | UN | وترى حكومة بلدي أن هذا غير مقبول على الصعيد الوطني، ولا يمكننا قبول هذه الحالة على الصعيد الدولي. |
C'est inacceptable, Archiekins. Il nous faut un cavalier. | Open Subtitles | هذا غير مقبول تمامًا، نحن بحاجة إلى مرافق |
Je sais que tu vis une période difficile, mais ça, C'est inacceptable. | Open Subtitles | انا اعلم بأنه وقت عصيب لك الآن لكن هذا غير مقبول |
C'est inacceptable. Nous avons une politique de tolérance zéro ici. | Open Subtitles | هذا أمر غير مقبول كليًا لدينا مبدأ عدم التسامح ضد العنف في هذه المدرسة |
C'est inacceptable. Ces poseurs de bombes sont toujours dehors. | Open Subtitles | هذا غير مقبول ، أولئك المُفجرين مازالوا بالخارج |
- C'est inacceptable, ça t'arrive de le nettoyer? | Open Subtitles | هذا غير مقبول ، متى كانت آخر مرة نظفت فيها هذا؟ |
Je veux juste que tu saches que C'est inacceptable. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فقط أن هذا غير مقبول إطلاقا. |
Parce que l'autre solution serait de ne rien faire. Et ça, C'est inacceptable. | Open Subtitles | لأنّ الخيار الآخر هو أنْ لا أفعل شيئاً, و هذا غير مقبول |
Conneries ! C'est inacceptable, Soldat. Tu m'entends ? | Open Subtitles | هراء، هذا غير مقبول أيها الجندي، أتسمعني؟ |
C'est inacceptable ! et un conseil d'école constitué de mecs que j'ai jamais vus me dit qu'ils n'y peuvent rien ? | Open Subtitles | هذا غير مقبول على الإطلاق هذا المجنون هدّد أبني بالموت وإدارة مدرسة مصنوعة من حفنة أشخاص لم أرهم من قبل |
C'est inacceptable, pas vos oignons, et à peine vrai. | Open Subtitles | هذا غير مقبول كما أنه ليس من شأنك و بالكاد يكون الحقيقة |
C'est inacceptable. Ils nous la refusent. S'il le faut, appelez-les et obtenez l'autorisation, mais n'acceptez pas ça. | Open Subtitles | هذا غير مقبول لو سمحت.أتصل وأتم الإخلاء أين هذه الطائرات الحربية؟ |
C'est inacceptable pour moi. Le monde devrait le savoir, B. | Open Subtitles | يجب أن يعلم العالم بأسره أنّ هذا غير مقبول منّي |
Ok, C'est inacceptable. Te forcer la main comme ça... | Open Subtitles | حسنا ,هذا غير مقبول ان يلوي ذراعك بهذا الشكل |
C'est inacceptable. C'est impossible... | Open Subtitles | يا إلهيّ, هذا أمر غير مقبول, هذا لنّ يحدث. |
Tu n'iras nulle part, C'est inacceptable ! | Open Subtitles | لنّ تذهب إلى أيّ مكان, هذا أمر غير مقبول. |
- mais pour le moment, rien. - C'est inacceptable. | Open Subtitles | ولكن حتى الآن، لا شيء هذا أمر غير مقبول |
Je le dis au nom de la France, il est inacceptable que le continent africain n'ait pas un seul membre permanent au Conseil de sécurité - C'est inacceptable parce que c'est injuste. | UN | وأقول باسم فرنسا، إنه من غير المقبول ألا يكون لقارة أفريقيا عضو دائم واحد في مجلس الأمن - وهو أمر غير مقبول لأنه غير عادل. |
C'est inacceptable, dans un monde recelant tant de richesses et de possibilités, un monde dans lequel la technologie a décuplé les moyens et réduit les distances. | UN | وهذا أمر لا يمكن قبوله في عالم يزخر بالفرص والثروات، عالم مكنتنا فيه التكنولوجيات وقلصت المسافات التي تفصل بيننا. |
C'est inacceptable. | Open Subtitles | هذا غير مقبولُ. |
Bien, C'est inacceptable. | Open Subtitles | أوه ... حسناً ـ ذلك غير مقبول ـ نعم .. |
C'est inacceptable ce qui s'est passé aujourd'hui. | Open Subtitles | إنه غير مقبول لما حصل اليوم |
C'est inacceptable, pour deux raisons. | Open Subtitles | وهذا غير مقبول بالطبع لسببين |
C'est inacceptable. Je bloque ta paye. | Open Subtitles | حسنٌ, لكن ما فعلته غير مقبول, سأقتطع من راتب |