"c'est la fin" - Translation from French to Arabic

    • هذه هي النهاية
        
    • هذه النهاية
        
    • إنها النهاية
        
    • إنها نهاية
        
    • هذه نهاية
        
    • انها النهاية
        
    • هذه هى النهاية
        
    • هو النهاية
        
    • أهذه هي النهاية
        
    • أنها النهاية
        
    • إنه في المراحل النهائية
        
    • إنه نهاية
        
    • إنّها نهاية
        
    • انها نهاية العالم
        
    • وهذا هو نهاية
        
    Non, je suis entrain de te dire, petit lapin: Que C'est la fin. Open Subtitles كلا، أنا أخبركِ يا جميلتي، هذه هي النهاية.
    S'il ne s'en sort pas, si C'est la fin ... Open Subtitles وإذا لمْ ينجُ، لو كانت هذه هي النهاية...
    C'est la fin absolue. Open Subtitles هذه هي النهاية المُطلقة. فما الذي يجري في الخارج؟
    Mesdames et messieurs, C'est la fin. La fin des courses de lévriers. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذه النهاية ، هذه نهاية مسابقات الكلابة
    C'est la fin, Votre Majesté. Open Subtitles إنها النهاية, يا صاحب الجلالة.
    J'imagine qu'ils pensent que C'est la fin de la journée, et pas la dernière des journées. Open Subtitles أعتقد أنه يظنون إنها نهاية اليوم وليست نهاية العالم، كما تعلمين
    C'est la fin de l'année, et les percepteurs d'impôt sont impitoyables. Open Subtitles هذه نهاية العام و محصل الضرائب لا ينتظر أحداً
    Je suis soulagée que tu ailles bien, mais j'espère que C'est la fin de toute cette aventure. Open Subtitles , حسنا , بيتر , أنا مسرور بأنك بخير لكن أتمنى هذه هي النهاية لمهنة قفزك الحر
    Demandé des questions. Je me suis dit, "C'est la fin. Open Subtitles وسأل أسئلة، لقد ظننت أن هذه هي النهاية
    Pour moi, C'est la fin de tout. La fin de tout, oui. Open Subtitles بالنسبة لي هذه هي النهاية هي النهاية بالفعل
    En fait, je crois que C'est la fin. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أن هذه هي النهاية.
    Ils savent que C'est la fin de tout, hein ? Open Subtitles يعلمون أن هذه هي النهاية, صحيح؟ نهاية كل شيئ - أجل -
    C'est l'apocalypse, mec. C'est la fin des jours. Open Subtitles هذه هي النهاية يارجل ، نهاية العالم
    J'espère que C'est la fin et non la suite. Open Subtitles آمل أن هذه النهاية وليست المسلسل
    C'est la fin. Open Subtitles انها ليست البداية، هذه النهاية
    C'est la fin si rien d'important ne commence. Open Subtitles إنها النهاية لو لم يبدأ شيئًا مهمًا
    C'est la fin de nos carrières. Open Subtitles إنها نهاية المسيرة المهنية مسيرتي و مسيرتك
    C'est la fin des exercices au sol pour les filles. Open Subtitles . حسنٌ ، هذه نهاية فقرة المسابقة بالفتيات
    C'est la fin pour nous. La fin ? Open Subtitles انها النهاية بالنسبة لنا , أهيا نهايتنا؟
    Attendez. Si C'est la fin, je dois dire quelque chose. Open Subtitles انتظرى, لو ان هذه هى النهاية اريد ان أقول شيئاً
    Mais ma partie préférée, C'est la fin. Open Subtitles لكن الجزء الذى افضله هو النهاية
    C'est la fin de tout ? Open Subtitles أهذه هي النهاية ؟
    Bon, mon pote, C'est la fin. J'ai mal interprété les signaux. Open Subtitles حسناً صديقي , أعتقد أنها النهاية فهمت نظرتك بشكل خاطئ
    C'est la fin. Nous n'avons plus beaucoup de temps. Open Subtitles إنه في المراحل النهائية الوقت ينفذ منا
    L'élément central conservé que vous avez trouvé, C'est la fin de la séquence de stabilisation. Open Subtitles ،العنصر الأساسي المحفوظ الذي وجدتيه .إنه نهاية تسلسل الثبات
    Plutôt : "C'est la fin du monde." Un truc du genre. Open Subtitles يقول إنّها نهاية العالم، شيء من هذا القبيل
    Bon sang, C'est la fin du monde, et j'ai encore 15 minutes de retard. Open Subtitles تبا",انها نهاية العالم وانا مازلت متأخرة 15 دقيقة
    J'ai peu de temps, et C'est la fin de mon émission. Open Subtitles قتي ضيق، وهذا هو نهاية تبين لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more