"c'est le meilleur" - Translation from French to Arabic

    • هذا أفضل
        
    • إنه أفضل
        
    • هذا هو أفضل
        
    • هذه أفضل
        
    • إنه الأفضل
        
    • هو الأفضل
        
    • إنها أفضل
        
    • أنه أفضل
        
    • هو العظيم
        
    • انه افضل
        
    • إنّه الأفضل
        
    • هي أفضل
        
    • وهذا هو أفضل
        
    • هذا أعظم
        
    • هذه افضل
        
    C'est le meilleur moment de voir si mon père est vivant. Open Subtitles هذا أفضل وقتِ لرُؤية إذا ما كان أبي حيِّ
    Pas mal, C'est le meilleur endroit qu'on ait vu dès que t'auras signé, on pourra emménager, et engager des gens. Open Subtitles جميلاً؟ جينا هذا أفضل مكان رأيناه حتى الآن وعندما توقعين العقد، ستطلبين المعدات وتبدئي بتوظيف الناس
    C'est le meilleur que j'aie eu. Et j'ai toujours voulu skier. Open Subtitles إنه أفضل صديق لدي لقد حاولت التزلج به دائماً
    C'est le meilleur hamburger que j'ai jamais mangé de toute ma vie. C'est 25 dollars. Open Subtitles هذا هو أفضل همبرغر من أي وقت مضى كان لي في حياتي.
    Mmm! C'est le meilleur repas que j'ai eu cette semaine Open Subtitles أمم , هذه أفضل وجبة تناولتها طوال الأسبوع
    C'est le meilleur footballeur du monde. Open Subtitles إنه الأفضل في العالم، أفضل لاعب كرة قدم في العالم
    Monsieur avec tout mon respect, vous êtes sûr que C'est le meilleur choix? Open Subtitles سيدي ، مع كامل احترامي لكن هل انت متأكد ان هذا أفضل خيار ؟
    Pas du tout. C'est le meilleur moment de la soirée. Open Subtitles كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل
    C'est le meilleur des réveils. Open Subtitles هذا أفضل ما يراه المرء حين يستيقظ على الإطلاق.
    C'est le meilleur diagnosticien de l'hôpital et je ne l'écoute pas. Open Subtitles إنه أفضل طبيب تشخيص بالمستشفى و أفرض سلطتي عليه
    C'est le meilleur ventriloque du moment. Open Subtitles أؤكد لك إنه أفضل متحدث من البطن في هذا المجال.
    C'est le meilleur du monde et tout le monde va s'en rendre compte. Open Subtitles إنه أفضل لاعب في العالم والجميع سيدرك ذلك بالتأكيد
    On y travaille, mais pour le moment C'est le meilleur qu'on a. Open Subtitles أجل، نعمل على ذلك، ولكن الآن هذا هو أفضل ما لدينا.
    C'est le meilleur coup que j'ai jamais eu. Open Subtitles هذا هو أفضل الجنس لقد كان من أي وقت مضى.
    À mon sens, C'est le meilleur moyen dont je dispose pour contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme au Myanmar, mais je ne pourrai pas réussir dans mon entreprise sans votre coopération. UN واعتقد أن هذه أفضل وسيلة يمكنني بها أن أسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان في ميانمار، ولكني لا أستطيع أن أجعل هذه المهمة تتكلل بالنجاح إلا إذا كنــت أستطيع الاعتماد على تعاونكم.
    Je suis convaincu que C'est le meilleur que nous puissions avoir compte tenu des circonstances. UN وفي اعتقادي أن هذه أفضل نتيجة يمكن تحقيقها في هذه الظروف.
    - Mon dos me tue. Va voir mon chiropracteur, C'est le meilleur. Open Subtitles اقصد طبيب العلاج الطبيعي خاصتي، إنه الأفضل
    Tu es sûr que C'est le meilleur lieu pour ça, mec ? Open Subtitles أمتأكـد بأن هـذا المـكان هو الأفضل يـا رجـل ؟
    C'est le meilleur cadeau que je puisse te faire pour ton 21ème anniversaire... Open Subtitles إنها أفضل هدية يمكنني منحها لكِ في ميلادكِ الواحد والعشرون..
    service, beau-parleur, allez. C'est comme du Cristal. C'est le meilleur qui soit. Open Subtitles عمل، سهل، هيا أنه مثل البلور أنه أفضل ما صنعوه
    Mais non. Mais non. Qui C'est le meilleur ? Open Subtitles محال , محال , محال من هو العظيم ؟
    C'est le meilleur livre que j'ai jamais lu, et j'ai lu cinq bouquins. Open Subtitles انه افضل كتاب قد قرأته ولقد قرأت 15 كتاب
    C'est brillant. C'est le meilleur. Open Subtitles هذا رائع، إنّه الأفضل.
    C'est le meilleur moyen d'adhérer au principe de la représentation géographique équitable pour tous les nouveaux membres non permanents. UN ونرى أن هذه هي أفضل وسيلة للتقيد بمبدأ التمثيل الجغرافي العادل لجميع اﻷعضاء غير الدائمين.
    C'est le meilleur investissement que nous puissions faire. UN وهذا هو أفضل استثمار يمكننا أن نقوم به.
    C'est le meilleur film au monde et vous parlez de cupcakes. Open Subtitles وبإمكان الزوّار أخذها إلى منازلهم إن أرادوا ذلك هذا أعظم فيلم على الإطلاق وكل ما تتحدثون عنه هو أكواب الكعك
    Celui-là, C'est le meilleur que j'ai fait de ma vie. Open Subtitles حسنا، هذه افضل مكسرات شويتها في حياتي، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more