| C'est le prix pour la vie que nous avons choisie. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي ندفعه للحياة التي اخترناها |
| C'est le prix que ces États doivent payer pour préserver leur statut d'États dotés d'armes nucléaires. | UN | وأن هذا هو الثمن الذي ينبغي أن تدفعه هذه الدول للإبقاء على مركزها النووي. |
| C'est le prix que ces États doivent payer pour préserver leur statut d'États dotés d'armes nucléaires. | UN | وأن هذا هو الثمن الذي ينبغي أن تدفعه هذه الدول للإبقاء على مركزها النووي. |
| C'est le prix à payer pour des zitis. (pâtes italiennes) | Open Subtitles | هذا هو السعر الذي يجب أن أدفعه مقابل طبق المعكرونة ، برغم ذلك |
| Ce prix vaut-il la peine? > > Elle a répondu : < < Je pense que c'est un choix très difficile, mais C'est le prix - nous pensons que ce prix vaut la peine. > > | UN | فهل يستحق الهدف ذلك؟ " فأجابته قائلة: " إنه خيار صعب. ولكني أعتقد أن الهدف يستحق ذلك. " |
| On m'insulte tous les jours. C'est le prix de la gloire. | Open Subtitles | . شخصاً ما فى مكانٍ ما دائماً يهيننى . إنه ثمن الشهرة |
| C'est le prix de la liberté de ce pays. | Open Subtitles | ما يكلف الحفاظ على هذه البلاد حرة |
| C'est le prix à payer pour ces cuisses sublimes et la vie glamour de femme de joueur. | Open Subtitles | هذا الثمن الذي تدفعينه من اجل الشهره |
| Peut-être l'occasion erreur de mauvais goût mais honnête d'un magazine C'est le prix à payer quand on porte un masque. | Open Subtitles | ربما يكون خطأ مقيت من مجله ولكنها صادقه هذا ثمن إرتداؤكِ لقناعين |
| C'est le prix à payer pour tenter de nous ôter notre liberté. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي ينبغي دفعه لمحاولة سلب حريتنا |
| Elle doit penser qu'elle n'a pas le choix, que les violences conjugales, C'est le prix à payer. | Open Subtitles | هذا يعطيها سلطة معينة ربما تعتقد ان هذا هو الثمن الذي عليها دفعه قليل من العنف المنزلي |
| C'est le prix à payer pour faire du business dans mon monde. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذى تقوم بدفعه عندما تقوم بالأعمال فى عالمى |
| - Eh, oui. C'est le prix à payer pour toutes ces découvertes scientifiques. | Open Subtitles | حسناً, هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية |
| Mais C'est le prix à payer, fiston. | Open Subtitles | حسنا انا لا أريد , لكن هذا هو الثمن اللذي تدفعه يابني |
| C'est le prix à payer pour avoir une tête extraordinaire. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي تدفعه نظير إمتلاكك عقل خارق |
| C'est le prix à payer pour vivre à la maison. | Open Subtitles | إنه عمل مبتذل للغاية هذا هو الثمن الذي تدفعينه للسكن في منزلك |
| C'est le prix que j'ai choisi de payer pour sauver le monde. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي اخترت دفعه لانقاذ العالم |
| Et je devrais accepter que C'est le prix à payer pour m'avoir sauvé la vie ? | Open Subtitles | كيف سيكون شعوري بمعرفة أن هذا هو الثمن الذي تدفعه لإنقاذ حياتي؟ |
| C'est le prix que tu dois payer pour avoir une telle "jolie robe". | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي عليك دفعه عندما تلبسين هذه الثياب الجميلة |
| C'est le prix quand tu voyages dans l'espace, hein? | Open Subtitles | هذا هو السعر السفر إلى الفضاء ، أليس كذلك؟ |
| C'est le prix à payer pour une âme innocente. Il faut que je retourne voir Amy. | Open Subtitles | هذا هو السعر الذي ندفعه ثمن الروح الصادقة يجب ان اعود لرؤية (ايمي)، |
| L'Ambassadrice des ÉtatsUnis auprès de l'ONU l'a d'ailleurs elle-même admis; lorsqu'on lui a demandé si les 500 000 morts " valaient la peine " , elle a répondu " Nous pensons que C'est le prix à payer " . | UN | وقد اعترفت بالفعل سفيرة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بذلك؛ عندما سئلت عما إذا كان هذا الأمر " يستحق " نصف مليون قتيل، فأجابت: " نحن نعتقد أنه يستحق ذلك " (59). |
| C'est le prix à payer dans les affaires. | Open Subtitles | إنه ثمن إجراء العمل وهو يعرف ذلك |
| C'est le prix pour trahir mon voisin. | Open Subtitles | هذا هو ما يكلف خيانة جارتي. |
| C'est le prix à payer. | Open Subtitles | هذا الثمن الذي يدفعهُ |
| - C'est le prix pour les blancs. - Il a des tarifs pour les basanés ? | Open Subtitles | هذا ثمن الناس البيضاء هناك ثمن للناس البنيين |