"c'est logique" - Translation from French to Arabic

    • هذا منطقي
        
    • هذا يبدو منطقياً
        
    • من المنطقي
        
    • فمن المنطقي
        
    • هذا منطقى
        
    • ذلك منطقي
        
    • الأمر منطقي
        
    • هذا أمر منطقي
        
    • هذا منطقيّ
        
    • هذا هو المنطق
        
    • هذا يبدو منطقيا
        
    • يبدو هذا منطقيا
        
    • يبدو منطقيّاً
        
    • يبدو هذا منطقياً
        
    • إنه منطقي
        
    Bien sûr, C'est logique. Open Subtitles بعملنا، ويشرع في عمل منافس. لا. لا، بالطبع هذا منطقي.
    Elle est à l'heure continentale. Crois moi, C'est logique. Open Subtitles إنها على التوقيت الأوسط صدقني، هذا منطقي
    - Oui, C'est logique. - Salut. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , هذا امر منطقي هذا منطقي
    Et bien, C'est logique pour moi parce que j'aime Jason, Open Subtitles حسناً، هذا يبدو منطقياً لي، لأنني أحب (جيسون)،
    Le fauteuil roulant. C'est logique qu'il ait caché quelque chose à l'intérieur du fauteuil. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    Mais étant donné le voyage au Point de Fuite, C'est logique qu'il soit dans vos pensées. Open Subtitles ولكن بالنظر إلى رحلتنا إلى نقطة التلاشي، فمن المنطقي أن يأتيك في أفكارك.
    C'est logique. En cas d'urgence c'est hermétique Afin de protéger le noyau. Open Subtitles نعم , هذا منطقى فهى تغلق تماما فى حالات الطوارئ كى تحمى النواة
    C'est logique. Tu as étais la cible d'une unité d'élite. Open Subtitles هذا منطقي كنتِ مستهدفة من قِبل فرقة قتل
    C'est logique. Moi aussi je préfère utiliser un portable à un spray au poivre. Open Subtitles هذا منطقي , قد أستعمل الهاتف قبل رشاش الفلفل في أي يوم
    Et C'est logique ce qui se passe, aucune sécurité, rien ? Open Subtitles وهل هذا منطقي ما يحدث هنا وعدم تواجد رجال الأمن ؟
    Car si vous n'êtes pas professionnel dans un domaine, C'est logique. Open Subtitles لأنك إذا كنت غير محترف في مكان واحد هذا منطقي
    Okay, C'est logique pour moi. Open Subtitles ان العشر مرات كانت بالخطأ .. حسنا هذا منطقي بالنسبة لي
    C'est logique parce que devine avec qui elle a chatté ? Open Subtitles هذا منطقي لأنه .. خمني مَن كانت معه على الانترنت؟
    Bien sûr. C'est logique. Open Subtitles .أجل، هذا يبدو منطقياً
    OK, C'est logique. Open Subtitles حسناً هذا يبدو منطقياً.
    C'est logique qu'ils aient des cachettes, des endroits protégés dans toute la ville. Open Subtitles من المنطقي أن لديهم مواقع آمنة منازل آمنة في جميع أنحاء المدينة
    Et bien, en tant que protagoniste, C'est logique que vous vouliez des prises de mon point de vue. Open Subtitles حسنا , كما في المسرحية فمن المنطقي بانك تريد لقطات من وجهة نظري.
    Sauf celles qui correspondent au Lieutenant Daniels et son mari, mais C'est logique puisque c'est leur maison. Open Subtitles باستثناء التى تخص الملازمه دانيالز ولكن هذا,منطقى تماما لأنه منزلهما
    C'est logique, pourtant. Le palais de justice est sur la place. Open Subtitles لكن مع ذلك منطقي المحكمة في ميدان البلدة تماما
    Les ados grandissent, C'est logique. Open Subtitles كل هؤلاء الميتدئين نضجوا، يا رجل. هذا يجعل الأمر منطقي.
    Je veux dire, C'est logique. Open Subtitles أعني، هذا أمر منطقي
    C'est super, je savais pas que vous faisiez de la muscu ensemble, mais C'est logique. Open Subtitles أجل، هذا بديع. لم أكُن أعلم أنّكم تتدرّبون معًا، لكن هذا منطقيّ.
    Mary, vous savez que C'est logique. Open Subtitles أرجوكِ يا ماري تعرفين بأن هذا هو المنطق.
    C'est logique. Open Subtitles هذا يبدو منطقيا أجل
    C'est logique parce que quand la première personne a disparu, j'avais trois ans. Open Subtitles يبدو هذا منطقيا لأنّ أول شخص فقد كان عام 82 وقد كان عمري حينها 3 سنوات
    C'est logique. Open Subtitles حسناً ، هذا يبدو منطقيّاً
    C'est logique. Open Subtitles يبدو هذا منطقياً ، لقد وصلتنا معلومات سرية
    C'est logique. Open Subtitles إنه منطقي بلا ريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more