C'est nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري حقًا؟ |
- Sérieux, C'est nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري حقا؟ فقط اثبتي |
Je ne souhaite pas y avoir recours mais je n'hésiterai pas à le faire si C'est nécessaire. | UN | لا أريد استخدام المطرقة، لكني لن أتردد في القيام بذلك إذا لزم الأمر. |
Tu me connais mal, jeune fille. Je t'enfermerais dans une cellule si C'est nécessaire. | Open Subtitles | بلّ أنتِ التي لا تعرفني جيّدًا أيّتها الشابّة , فسأسجنكِ إذا لزم الأمر |
C'est nécessaire. | Open Subtitles | لكن هذا أمر ضروري |
Vous avez envoyé 3 agents du SSR à l'hôpital aujourd'hui, alors si, C'est nécessaire. | Open Subtitles | لقد وضعت 3 عملاء من الوكالة بالمشفى اليوم لذا، نعم، إنه ضروري |
9. Rejette l'idée d'imposer des engagements aux pays en développement pour atténuer le phénomène des bouleversements climatiques autres que ceux stipulés dans le Protocole de Kyoto sur la Convention des Nations unies sur les changements climatiques; et demande aux États membres de s'opposer à cette tendance partout où C'est nécessaire; | UN | 9 - يرفض فرض التزامات على الدول النامية للحد من التغيرات المناخية إضافة إلى ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه متى ما رأت ضرورة ذلك. |
- C'est nécessaire, ça ? | Open Subtitles | بوكسر هل ذلك ضروري |
C'est nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضرورى ؟ |
C'est nécessaire ? | Open Subtitles | -حقاً ؟ هل هذا ضروري ؟ |
C'est nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري ؟ |
C'est nécessaire ? | Open Subtitles | هل هذا ضروري ؟ |
C'est nécessaire, Mr. Eckert? - Absolument. | Open Subtitles | هل هذا ضروري يا سيد (إكرات)؟ |
C'est nécessaire? | Open Subtitles | هل هذا ضروري ؟ |
Entrez, si C'est nécessaire. | Open Subtitles | على المضي قدما في ذلك، إذا لزم الأمر. |
Je lui donnerai ma vie si C'est nécessaire. | Open Subtitles | سأضحي بحياتي من أجله إنْ لزم الأمر. |
Ramenez-le ici, menotté, si C'est nécessaire. | Open Subtitles | أحضروه إلى هنا مقيد اليدين إن لزم الأمر |
C'est nécessaire. Irv sait ce qu'il fait. | Open Subtitles | هذا أمر ضروري (ايرف) يعرف ماذا يفعل |
Ce n'est pas inutile, C'est nécessaire. Et quand le bien gagne... | Open Subtitles | إنه ليس بدون جدوى ، إنه ضروري .. و عندما ينتصر الخير |
9. Rejette l'idée d'imposer des engagements aux pays en développement pour atténuer le phénomène des bouleversements climatiques autres que ceux stipulés dans le Protocole de Kyoto à la Convention des Nations Unies sur les changements climatiques et demande aux États membres de s'opposer à cette tendance partout où C'est nécessaire; | UN | 9 - يرفض فرض التزامات على الدول النامية للحد من التغيرات المناخية إضافة إلى ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه متى ما رأت ضرورة ذلك. |
C'est nécessaire ? | Open Subtitles | هل ذلك ضروري |
Parce que vous ne savez pas pleurer quand C'est nécessaire. | Open Subtitles | لأنه لا يمكنكم البكاء عندما يتطلب الأمر ذلك |
Ces dispositions peuvent être révisées si la population estime que C'est nécessaire. | UN | ويمكن إعادة النظر في هذه الأحكام عندما تُستشعر الحاجة إلى ذلك عند عموم الناس. |
Notre devoir est de préserver I'innocent de toute injustice, de protéger le faible de I'oppresseur et, lorsque C'est nécessaire, de prendre la défense de la victime d'une injustice. | Open Subtitles | الواجب هو حماية البرئ من الظلم ان تحمى الضعيف من الظالم وعندما تتطلب الضرورة |
Papa disait : "si C'est nécessaire, tu peux flotter sur la merde." | Open Subtitles | أتعرف ماذا قال الأب دائماً ؟ "إذا كان ضرورياً .. أطفو على اللعنة." |
Si C'est nécessaire à l'avancement du projet, j'entamerai une grève de la faim. | Open Subtitles | ان كان هذا ما يتطلبه تحريك القانون فسأبدأ في تصويت علني حتى الموت |