"c'est pas moi" - Translation from French to Arabic

    • لست أنا
        
    • هذا ليس أنا
        
    • لم أكن أنا
        
    • إنه ليس أنا
        
    • لست انا
        
    • لم يكن أنا
        
    • أنا لست الشخص
        
    • أنا لم أفعل ذلك
        
    • لم أفعل هذا
        
    • أنا لم أفعلها
        
    • لم يكن لي
        
    • إنها ليست فكرتي
        
    • انه ليس انا
        
    • هذه ليست أنا
        
    • ذلك ليس أنا
        
    C'est pas moi qui va nous tuer, C'est le baron. Open Subtitles لست أنا من سأفعل ذلك، البارون هو من سيقتلنا.
    C'est pas moi qui suis passé par dessus le balcon et qui a eu l'épaule déboîtée et je ne sais quoi d'autre. Open Subtitles لست أنا من سقط على الدرابزين وخلع كتفه والله أعلم ماذا بعد
    Politesse, sportivité C'est pas moi. Open Subtitles ♪ الأدب الروح الرياضية الجيدة ♪ هذا ليس أنا
    Mais Mme Grissom, C'est pas moi qui trichais... et je pourrais repasser l'examen... Open Subtitles لكن سيدة قريسوم لم أكن أنا من يغش لو كان بإمكاني فقط أن أعيد الاختبار
    C'est pas moi. Les fesses, c'est un double. Open Subtitles إنه ليس أنا حقيقية لقد استخدمت مؤخرة مثيرة
    C'est pas moi qui l'ai maquereautée sur ce coup ! Open Subtitles لست من قادها لست انا من قادها الى هذا المكان اللعين
    C'est pas moi, Junior. C'est pas moi, mec. 911. Open Subtitles لم أفعلها ياجيونير. لم يكن أنا , يارجل . 911 الطوارئ.
    Vous ne pouvez pas m'en vouloir. C'est pas moi qui vous est viré. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومني حقاً لست أنا من طردتك
    C'est pas moi, c'est la mule du vieil Indien. Open Subtitles لست أنا من فعل هذا,إنه ذلك الهندي العجوز مع بغل أخرس عجوز
    - Salaud! - C'est pas moi qui ai voulu te tuer. Open Subtitles ـ أنت وغد ـ لست أنا من يحاول قتلك
    Quelque chose me fait agir comme ça. C'est pas moi. Open Subtitles ,شيء يجعلني أتصرف هكذا هذا ليس أنا
    C'est vrai. J'espère que C'est pas moi. Open Subtitles هذا صحيح, وأنا آمل ان هذا ليس أنا
    C'est pas moi. Tu as plongé dans le boulot. Open Subtitles هذا ليس أنا - لقد فقدت عملك فور حصولك عليه -
    Mais attends ! C'est pas moi qui t'ai écrasé, je te signale ! Open Subtitles لم أكن أنا الحقير الذي قام بدهسك
    C'est pas moi qui criais là-bas. Open Subtitles لم أكن أنا التي كانت تصرخ في الحمام
    C'est pas moi, c'est une erreur. Open Subtitles إنه ليس أنا. أنتم فهمتم الأمر خطئاً. هذا كله خطأ
    C'est pas moi qui le dis, c'est ce vieux Bill. Open Subtitles شكرا لكم لست انا من قاله شكسبير قاله
    C'est pas moi, mais tout sauf ça ! Open Subtitles أعلمُ أنه لم يكن أنا ولكن أيّ شيء أفضلُ من هذا
    C'est pas moi le malade donc je ne remplis rien. Open Subtitles أنا لست الشخص الذي تتم معالجته لذا ليس عليّ ملئ هذه.
    C'est pas moi, Kyle. Je peux pas avoir fait ça. Open Subtitles "أنا لم أفعل ذلك ,"كالى أنت تعرف أننى لن أفعل شئ كهذا
    - Si! Non. C'est pas moi. Open Subtitles لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا صديقي هو من فعل هذا
    Vous connaissez la devise des criminels : "C'est pas moi." Open Subtitles تعرفين كلمات المجرمين، أيتها المحققة، "أنا لم أفعلها"
    Mais C'est pas moi ! Open Subtitles ولكن لم يكن لي.
    En tout cas, C'est pas moi. Je suis allergique au lactose. Open Subtitles انتم تعرفون انه ليس انا ، انا متعصب للحليب
    C'est pas moi! Ça ne se peut pas! Open Subtitles هذه ليست أنا لا يمكن أن تكون أنا
    Ouais, je comprends. C'est pas moi. Open Subtitles نعم , أرى ذلك لكن ذلك ليس أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more