"c'est tout ce que je peux" - Translation from French to Arabic

    • هذا كل ما يمكنني
        
    • هذا كل ما أستطيع
        
    • هذا كل مايمكنني
        
    • هذا أفضل ما يمكنني
        
    • هذا هو كل ما يمكنني
        
    • هذا كل ما استطيع
        
    • هذا كل ما يمكننى
        
    C'est tout ce que je peux dire à ce stade. UN وأعتقد أن هذا كل ما يمكنني أن أشير إليه في الوقت الحالي.
    Dieu merci, vous êtes arrivés à temps, C'est tout ce que je peux dire. Open Subtitles الحمد الله أنّكم وصلتم إلى ،عندما فعل هذا .هذا كل ما يمكنني قوله
    C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles إد إد حسنا أعتقد أن هذا كل ما يمكنني القيام به
    C'est tout ce que je peux faire pour l'instant. Bonsoir. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع فعله حالياً، طابت ليلتك
    que je n'aime pas, que je n'ai jamais aimé, mais C'est tout ce que je peux te dire. Open Subtitles بأنني في موقف مع رجل آخر الذي لا أحبه،ولم أحبه قط لكن هذا كل ما أستطيع إخبارك
    Il souffre énormément. C'est tout ce que je peux dire. Open Subtitles لقد مر بالكثير من الآلام هذا كل مايمكنني قوله
    C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكنني تقديمه الآن، عد لاحقًا.
    Je ferai tout ce que je peux, mais... C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    C'est tout ce que je peux vous dire pour l'instant. Open Subtitles آسف لكن هذا كل ما يمكنني إخبارك في هذا الوقت ، اتفقنا ؟
    C'est tout ce que je peux faire pour toi. Open Subtitles حسناً ن هذا كل ما يمكنني أن أفعله لك يا زميل
    C'est tout ce que je peux faire jusqu'à ce qu'on ait plus de poudre à canon‎. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    C'est tout ce que je peux faire jusqu'à ce qu'on ait plus de poudre à canon. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Je pense que je peux demander à ma mère, mais C'est tout ce que je peux faire Open Subtitles اظن ان بامكاني سؤال امي لكن هذا كل ما يمكنني فعله
    Eh bien, j'arrive à l'attacher, C'est tout ce que je peux te dire. Open Subtitles ـ انه ذو سحابة , هذا كل ما يمكنني قوله لك
    Mais C'est tout ce que je peux donner pour l'instant. Open Subtitles لكن هذا كل ما أستطيع التعامل معه في هذه اللحظة.
    Mais C'est tout ce que je peux faire maintenant. Open Subtitles ولكن هذا كل ما أستطيع فعله في الوقت الحالي.
    C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles الألم، هذا الكابوس، هذا كل ما أستطيع تقديمه
    Laissez-moi juste vous présenter à l'artiste, mais C'est tout ce que je peux faire pour vous. Open Subtitles دعني اعرضك على الفنان المسؤول عن هذا، لكن هذا كل ما أستطيع أن أفعله لك
    Tu sais que C'est tout ce que je peux avoir à cause de lui ? Open Subtitles أنت على علمٍ، بأنّ هذا كل مايمكنني الحصول عليه بسببه ؟
    Plus de 30 coups. C'est tout ce que je peux dire. Open Subtitles أكثر من ثلاثين هذا كل مايمكنني أن أخبركم
    C'est tout ce que je peux faire. Une équipe de réserve m'attend. Open Subtitles حسنا،، هذا أفضل ما يمكنني فعله،، لقد جعلت فريق الدعم ينتظر
    J'en ai marre de parler des victimes, mais C'est tout ce que je peux faire. Open Subtitles لقد سأمت من الكتابة عن الضحايا لكن هذا هو كل ما يمكنني أن أفعله
    Je vais flairer. C'est tout ce que je peux faire sans preuve. Open Subtitles ـ هذا كل ما استطيع عمله بدون دليل حقيقي ـ ايها النقيب
    C'est tout ce que je peux dire. Open Subtitles هذا كل ما يمكننى قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more