"c'est un monde" - Translation from French to Arabic

    • إنه عالم
        
    • انه عالم
        
    • وهو عالم
        
    • هذا عالم
        
    • هذا هو العالم
        
    • هو عالم
        
    • إنها عالم
        
    C'est un monde sauvage ou tout meurt ou chacun mange l'autre juste sous nos yeux. Open Subtitles إنه عالم وحشي للأشياء التي تحتضر أو تتناول بعضها الأخر تحت أقدامهم.
    C'est un monde irréel, contraire en plusieurs points aux réalités sur le terrain. UN إنه عالم غير حقيقي يُنكر في كثير من الحالات الحقائق القائمة على الأرض.
    C'est un monde sans souffrance, sans pauvreté et sans sujétion. UN إنه عالم ينعدم فيه كل من المعاناة والفقر والمشقة.
    C'est un monde dangereux. Je ne vais pas te cacher, Sasha. Open Subtitles انه عالم خطير فإنا لن أساعد فى إخفاءك، ساشا
    C'est un monde où tous vivent dans un environnement salubre et où les ressources de la terre sont réparties équitablement. UN وهو عالم يعيش فيه كل شخص في بيئة غير ملوَّثة وتوزَّع فيه موارد الأرض بإنصاف.
    Vous pensez que la vérité ne convient à personne, mais C'est un monde post-vérité. Open Subtitles تظن بأن الحقيقة لها أهمية لأحد لكن هذا عالم ما بعد الحقيقة
    C'est un monde violent. Open Subtitles إنه عالم عنيف، وأحيانًا لا يستجيب سوى للعنف.
    C'est un monde cruel, et ces 4 dernières années, je vous ai vus toi, Oliver, Open Subtitles إنه عالم مظلم وعلى مدى السنوات ال 4 الماضية لقد شاهدتُكَ أنت و أوليفر
    C'est un monde effrayant. Les gens meurent. Les confiances sont trahies. Open Subtitles إنه عالم مخيف، الناس تموت يتم خيانة الثقة، الأمور تتغير
    C'est un monde terrible où un homme doit tuer son propre chien. Open Subtitles إنه عالم مُريع حيث يُجبر الفرد على قتل كلبه
    C'est un monde rempli de personnes qui font face à la mort. Open Subtitles إنه عالم مدجج بالناس الذين يواجهون الموت
    C'est un monde gros et laid dehors, petit ange. Open Subtitles إنه عالم واسع وبشع بالخارج يا ملاكي الصغير
    C'est un monde de folie et un monde de beauté, et la série incarne tout ça. Open Subtitles إنه عالم من الجنون وعالم من الجمال والمسلسل يقوم بتغليف كل ذلك
    C'est un monde dramatique plein d'aventure, de sexe, de violence et d'amusement. Open Subtitles إنه عالم درامي كامل من المغامرة والجنس، والعنف، والمتعة
    C'est un monde violent. Open Subtitles ، مهلاً ، إنه عالم قاس إذا كنت لا تصدقني فعليك أن تشاهد التلفاز
    C'est un monde où vivent peu de gens, mais un monde rempli de drame, de tristesse et de joie. Open Subtitles إنه عالم فيه القليل من الناس لكن لا يزال مليئاً بالدراما والحزن والسعادة
    C'est un monde où l'adversaire doit être traité le plus rapidement, sans remords. Open Subtitles انه عالم حيث ينظر للخصم كشيء يجب ان يتم العامل معه بسرعه بدون ندم
    C'est un monde grand et mauvais. Ai-je besoin de te le dire ? Open Subtitles انه عالم كبير شئ في الخارج هل علي أن أخبرك بذلك ؟
    C'est un monde où la paix et la sécurité humaine, telles qu'envisagées dans les principes de la Charte des Nations Unies, remplacent les armements, la violence des conflits et les guerres. UN وهو عالم يحل فيه السلام والأمن البشري، على النحو المتوخى في مبادئ ميثاق الأمم المتحدة، مكان الأسلحة والصراع العنيف والحروب.
    Rick, C'est un monde Fantastique avec des créatures et plein de trucs du style. Open Subtitles ريك ، هذا عالم خيالي ويحتوي على أنواع كثيرة من المخلوقات والأشياء الغريبة
    comment puis-je dire que C'est un monde meilleur? Open Subtitles كيف لي أن أقول بأن هذا هو العالم الأفضل؟
    . Ooh, bébé, bébé, C'est un monde sauvage. Open Subtitles ♪ أوه، وطفل رضيع، وطفل رضيع، بل هو عالم البرية ♪
    C'est un monde en soi, et si beau... Open Subtitles إنها عالم متكامل أريده أن يصبح جميلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more