"c'est un plaisir" - Translation from French to Arabic

    • من دواعي سروري
        
    • إنه لمن دواعي سروري
        
    • انه لمن دواعي سروري
        
    • يسرني
        
    • يسعدني أن أراكم
        
    • ومن دواعي سروري
        
    • إنه شرف
        
    • سُررت
        
    • انه لشرف
        
    • هذه متعة
        
    • سعدت بلقائك
        
    • سعدت بمقابلتك
        
    • سعيدة بلقائك
        
    • ياله من شرف
        
    • تشرّفنا
        
    C'est un plaisir de rencontrer des explorateurs venus de la Terre. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقابل مكتشفين من الأرض
    Mesdames et messieurs, C'est un plaisir de vous présenter un très bon ami, et le prochain maire de Portland, Andrew Dixon. Open Subtitles السيدات والساده انه من دواعي سروري لاقدم لكم صديقي الخير وعمدة بورتلاند القادم , انردو ديكسون
    Je dirais que C'est un plaisir, mais ma mère m'a appris à ne pas mentir. Open Subtitles كنت سأقول إنه لمن دواعي سروري ولكن أمي علمتني أن لا أكذب
    C'est un plaisir pour moi de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur une question extrêmement importante pour nous tous. UN إنه لمن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة اليوم بشأن مسألة هامة لنا جميعا.
    C'est un plaisir d'être là. Open Subtitles انه لمن دواعي سروري أن أكون هنا.
    C'est un plaisir de prendre la parole devant l'Assemblée générale au nom de la Communauté européenne afin de réaffirmer notre engagement à la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles. UN يسرني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الجماعة الأوروبية، لكي أؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    C'est un plaisir de voir une salle remplie de gens souriants. Open Subtitles إنه من دواعي سروري أن أقف في غرفة و أرى وجوه مبتسمة،
    C'est un plaisir de faire votre connaissance, Lieutenant. Open Subtitles انه من دواعي سروري التعرف عليك ،أيها الملازم
    Mesdames et Messieurs, C'est un plaisir de vous avoir tous ici sur scène. Open Subtitles سيدتي و سادتي ، من دواعي سروري . أن تحضروا جميعاً على هذا المسرح
    C'est un plaisir. Vous savez que je suis aussi écrivain. Open Subtitles من دواعي سروري كما تعلموا , انا ايضا مؤلف
    C'est un plaisir de vous avoir dans mon tribunal Mr Grogan, mais je suis généralement peu favorable à des requêtes pour de nouveaux procès. Open Subtitles من دواعي سروري رؤيتك في محكمتي سيد غروغان ولكن ليست من عادتي التعاطف مع طلبات اعادة المحاكمات
    Bien qu'en pleine campagne pour ma réélection, C'est un plaisir de vous recevoir. Open Subtitles لقد جئتي لي في وسط حملة انتخابية ولكن من دواعي سروري مقابلتك
    C'est un plaisir de vous revoir, Madame. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري رؤيتك مُجدداً يا سيدتي
    C'est un plaisir de vous revoir, Molly. Open Subtitles حسنا، إنه لمن دواعي. سروري أن أراك مرة أخرى، مولي
    C'est un plaisir de vous recevoir à Monte Carlo. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أرحب بك في مونتي كارلو
    Oh, C'est un plaisir de vous rencontrer. Open Subtitles أوه، انه لمن دواعي سروري أن ألتقي بكم.
    C'est un plaisir, merci de m'avoir invité. Christopher Tietjens. Open Subtitles يسرني , شكرا لك ِ لأستضافتي كرستوفر تيتجنز
    C'est un plaisir, Madame la Présidente, de vous voir présider cette importante réunion. UN كما يسعدني أن أراكم تترأسون هذه الجلسة الهامة.
    C'est un plaisir pour moi de m'adresser à l'Assemblée générale sur ce sujet fort important. UN ومن دواعي سروري أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة للغاية.
    C'est un plaisir. Tara m'a beaucoup parlé de vous. Open Subtitles إنه شرف لي, أخبرتني (تارا) الكثير عنك
    Je vous verrai plus tard, mais C'est un plaisir de vous avoir avec nous, Bad. Open Subtitles سألحق بك لاحقاً وبالتأكيد سُررت لرؤيتك
    Seigneur Julien, C'est un plaisir de vous rencontrer enfin. Open Subtitles اللورد جوليان، اخيرا انه لشرف لي ان اتعرف بك
    C'est un plaisir pour nous, vous savez, une visite du siège social à ses cousins de campagne. Open Subtitles هذه متعة لنا كما تعلم، زيارة من المكتب الرئيسي إلى أتباعه البسطاء
    - C'est un plaisir de vous rencontrer. - De même. Open Subtitles مرحبا، سعدت بلقائك أخيرا - وأنا أيضا -
    C'est un plaisir de vous revoir. Open Subtitles سعدت بمقابلتك مرّة أخرى.
    - C'est un plaisir. - Enchantée. Open Subtitles ـ ياله من شرف ـ سعيدة بلقائك
    C'est un plaisir de faire votre connaissance. Open Subtitles ياله من شرف التعرف على شخصية جيدة
    C'est un plaisir, monsieur. Open Subtitles تشرّفنا, ياسيّدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more