| Donc C'est vous qui avez gagné l'enchère pour le tableau. | Open Subtitles | إذاً، أنت من ربح تلك اللوحة بالمزاد العلنيّ |
| C'est vous qui la gâchez en autorisant des friandises hors-sujet et en répandant de fausses informations. | Open Subtitles | أنا هنا لأنقذها، أنت من تفسدينها بالسماح بمقرمشات خارج الموضوع ونشر معلومات مغلوطة |
| Si vous avez tort, C'est vous qui irez chez Emma pour lui dire que c'est l'enfant de quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | إن كنت مخطيء بشأن هذا هل أنت من سيذهب لمنزلها ليخبرها بأنه طفل شخص آخر ؟ |
| C'est vous qui avez déboîté à droite puis à gauche. | Open Subtitles | أنت الذي انحرفت إلى اليمين ثم إلى اليسار |
| Occupez-vous de vos affaires. C'est vous qui n'avez pas de pouvoirs. | Open Subtitles | اقلق بشأن نفسك، أنت الشخص الذي ليس لديه قوى |
| Je pense que C'est vous qui devriez rentrer à la maison et vous reposer. | Open Subtitles | ,أظن أنه أنتِ من عليه الذهاب للمنزل لينال قسطاً من الراحة |
| C'est vous qui en gagnez quand je vous paie. | Open Subtitles | أنت الذى تكسب المال عندما أدفع لك الرسوم |
| Excusez-moi, C'est vous qui avez commandé un téléphone à amplificateur vocal? | Open Subtitles | المعذرة، هل أنت من طلب هاتفاً مع مكبر صوتي |
| Ce n'était pas le plan. N'oublions pas que C'est vous qui avez demandé cette mission, il y a 2 ans. | Open Subtitles | لم تكن تلك هي الخطّة، لا تدعنا ننسى أنّك أنت من طلب هذه المهمّة قبل عامين |
| - Mais C'est vous qui avez le pouvoir d'annuler les métamorphoses. | Open Subtitles | لكنك أنت من تملكين القدرة على علاج حالات التحول. |
| Pardon, C'est vous qui flippez à cause d'une boîte de bretzels. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ولكن أنت من ارتعب من علبة بسكويت |
| C'est vous qui avez dit que la personne à qui il l'a donnée était plus importante à ses yeux que la liberté conditionnelle. | Open Subtitles | أنت من يقول أنه أعطاها لشخص ، أيا كان هذا الشخص هو أكثر أهمية من احتمال الإفراج المشروط |
| C'est vous qui avez donné l'ordre de me tuer, ou c'est une directive de l'agence ? | Open Subtitles | هل أنت من أصدر أمرًا بقتلي؟ أو كان توجيه من الوكالة؟ |
| Attendez, donc C'est vous qui m'avez fait tout ça ? | Open Subtitles | اذاً أنت من فعل كل هذه الأشياء بي؟ |
| Vous saviez déjà tout ça, parce que C'est vous qui l'aviez envoyé chercher des informations. | Open Subtitles | ،والآن، أنت على دراية بكل هذا لأنك أنت الذي أرسله إلى هناك لجميع المعلومات |
| Mais peut-être que C'est vous qui avez besoin d'apprendre quelque chose. | Open Subtitles | ولكن ربما أنت الشخص الذي يجب أن يتعلم شيئًا، |
| C'est vous qui disiez avoir besoin d'être ici pour que ça reflète cette ville. | Open Subtitles | أنتِ من أخبرتني أنني بحاجة أن أبقى هنا لتجسيد هذه البلدة |
| C'est vous qui les avez tués ! | Open Subtitles | أنت الذى لم تؤمن بهذه المهمه أنت الذى قتلتهم |
| - Non, je... Enfin, je crois que C'est vous qui avez un problème. | Open Subtitles | كلا، أعني بوسعي أن أرى أنت مَن لديك مشكلة. |
| Je vois pas pourquoi vous êtes en colère, C'est vous qui nous avez laissés tristes et solitaires. | Open Subtitles | لا أعلم , ما الذي غاضبه منه؟ أنتِ التي تركتنا في حزن و وحده |
| Excusez-moi mais C'est vous qui avez lancé un missile, non ? | Open Subtitles | سامحني ولكن انت من اطلق صاروخ نووي اليس كذلك؟ |
| C'est vous qui avez envoyé la voiture pour moi ce matin ? | Open Subtitles | هل كان أنتم من أرسل السيارة لي في هذا الصباح؟ |
| Souvenez-vous que C'est vous qui les avez arrachés à leur forêt. | Open Subtitles | تذكر جيدا انك انت الذى جئت بهم من الغابة |
| C'est vous qui disiez que tout ça était une tentative d'avoir une vie différente. | Open Subtitles | انت الشخص الذي قال أن كل هذا كان أنني أنا من كانت تسعى للحصول على حياة ليست أنا |
| - Cette taxe, C'est vous qui l'avez fait avorter ? | Open Subtitles | ـ ضريبة زيت النخيل؟ هل أنت التي قتلتها؟ |
| C'est vous qui avez orchestré cette histoire de concours | Open Subtitles | أنت الواحد الذي كَانَ عِنْدَكَ لتَنظيم هذه المسابقةِ الكاملةِ. |
| C'est vous qui m'avez envoyée ici dès le réveil ! | Open Subtitles | أنت هو من قال أن هناك وحشاً غريباً استيقظ وجعلتني احضر إلى هنا |
| C'est vous qui avez insisté pour la prendre, M. Inspecteur-en-chef. | Open Subtitles | أنتَ من أصرّ عليها أيّها السيد رئيس المحقَّقين |