"c'est vrai" - Translation from French to Arabic

    • هذا صحيح
        
    • حقا
        
    • ذلك صحيح
        
    • أهذا صحيح
        
    • هذا حقيقي
        
    • هل صحيح
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • حقًا
        
    • إنها الحقيقة
        
    • فعلاً
        
    • أنت محق
        
    • فعلا
        
    • إنه كذلك
        
    • هذا حقيقى
        
    • حقّاً
        
    Je mets 20 minutes à les trouver chaque matin. C'est vrai. Open Subtitles هذا صحيح, لم أستطع مطلقاً العثور على أي شيء
    Si C'est vrai, pourquoi ne voit-on jamais de zone noire dans notre champ de vision ? Open Subtitles إذاً، إن كانَ هذا صحيح فكيف لانلاحظ بقعةً سوداء خلال نطاق رؤيتنا ؟
    C'est vrai, mais on a besoin de protection par ici. Open Subtitles هذا صحيح لكننا بحاجة الى بعض الحماية هنا
    C'est vrai ? Avec cette tronche de rat, on doit souvent te prendre pour un rat. Open Subtitles حقا ,لأن مع وجه الفأر هذا يتم تشبيهك بفأر بالخطأ في بعض الأحيان
    Mais ne me dis pas si C'est vrai ou pas. Je ne veux pas savoir. Open Subtitles لكــن لا تخبرني أن ذلك صحيح أو لا، لا أريد أن أعرف.
    Oui? C'est vrai qu'il y a un niveau 3 ici? Open Subtitles سمعت أن هناك طابق ثالث في المصنع، أهذا صحيح ؟
    C'est vrai. Tu te rappelles la fois... C'était quoi déjà ? Open Subtitles هذا صحيح ، تتذكرين هذا ما كان ذلك الوقت؟
    C'est vrai, vous avez tous les deux le même problème. Open Subtitles هذا صحيح كلاكما كان يعاني من نفس المشكلة
    C'est vrai, Maestro, mais c'est une saison de softball très courte, et tout le monde est très prudent ici. Open Subtitles هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا
    C'est vrai, mais on n'est pas obligées d'en parler maintenant. Open Subtitles هذا صحيح لكنا لسنا ملزمين بالتحدث عنه الآن
    Oui, C'est vrai, mais l'objectif de votre mission annule mon rang. Open Subtitles أجل، هذا صحيح لكن إدراككم بالمهمة يحل محل رتبتي
    C'est vrai, mais je crois tout de même que la vitesse et l'expèrience l'emporteront. Open Subtitles هذا صحيح علي أن أصدق أن أحيانا السرعة والحجم والخبرة سينتصران
    C'est vrai, ils ont ramené cette table dans la cuisine parce que c'est là qu'ils installent la fontaine de chocolat surprise. Open Subtitles نعم , هذا صحيح . لقد نقلوا تلك الطاولة باتجاه المطبخ لأنهم كانو يعدون مفاجأة نافورة الشوكولاته
    Disons que C'est vrai, je comprends que ça fasse de moi quelqu'un de perturbé. Open Subtitles لنفترض أن هذا صحيح أفهم كيف جعل ذلك منّي شخصاً معقّداً
    - C'est merveilleux ! - Attendons que tu aies le travail. - Oui, C'est vrai. Open Subtitles ـ ربما عليك الحصول على هذا العمل أولاً ـ أجل, هذا صحيح
    C'est vrai. Je sais ce que vous pensez, mais C'est vrai. Open Subtitles أنا جاد، أعلم ما تفكرون به لكنني جاد حقا
    C'est vrai que tu voudrais m'avoir tout le temps avec toi? Open Subtitles قل لي أتريدني حقا أن اكون متواجدة طوال الوقت؟
    C'est vrai, pas très doué avec les "bonjour" et "au revoir." Open Subtitles ذلك صحيح , لستَ جيداً في الترحيب و التوديع
    Elle a dit que j'étais mi-démon. C'est vrai ? Open Subtitles لقد ذكرت بأنني نصف كائن شرير أهذا صحيح ؟
    Oh mon Dieu, C'est vrai. Je croyais que tu mentais. Open Subtitles يا إلهي، هذا حقيقي لقد توقعت أنكِ تكذبين
    C'est vrai que tout le monde est riche, En-Haut ? Open Subtitles إذاً هل صحيح أن الجميع أغنياء في الأعلى؟
    C'est vrai. 1 56 ans, et je peux encore la faire bander. Open Subtitles ذلك صحيحُ. أَنا بعمر 56 1 سنةً. وأنا يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أُنهضُه.
    C'est vrai qu'on le dit beaucoup. Open Subtitles يا إلهي، إننا حقًا نقول هذه الكلمة كثيرًا
    C'est vrai, ça ne fait que quelques semaines, mais cela semble être la seule explication. Open Subtitles إنها الحقيقة وقد مرّ شهرين الآن لحد الآن يبدو أنه التفسير الوحيد
    C'est vrai. Tu mérites plus que ce que j'ai eu. Open Subtitles هذا فعلاً صحيح وتستحقّين أكثر ممّا كان لديّ
    C'est vrai que ce n'est pas mal de se sentir voler dans le ciel. Open Subtitles أنت محق , أنه يشعرني وكأني أطير أنه ليس سيئاً أطلاقاً
    Et il semblerait que Darby ait vraiment tué Renee, et si C'est vrai, elle a probablement tué sa sœur. Open Subtitles وبدأت لتبدو وكأنها داربي قتل فعلا رينيه، وإذا كان ذلك صحيحا، ربما قتلت أختها أيضا.
    C'est vrai. On dirait un système de numérotation des Anciens. Open Subtitles إنه كذلك بالفعل، يبدو وكأنه نظام ترقيم قديم
    Mais C'est vrai... Open Subtitles ولكن هذا حقيقى الجنس يكون أفضل عندما تكون
    - Oui C'est vrai. - Je sais. Open Subtitles ــ يعجبني ذلك حقّاً ــ صحيح , أعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more