"ca ne peut pas" - Translation from French to Arabic

    • هذا لا يمكن
        
    • لا يمكن لهذا
        
    • لا يُمكن
        
    • ألا يمكن
        
    • لايمكن أن
        
    • لا يُعقل
        
    Ca ne peut pas être juste dû à la cocaïne. Open Subtitles ‫هذا لا يمكن أن يكون ‫بسبب "الكوكايين" فحسب.
    Ca ne peut pas se passer ainsi. Je dois le voir , où est-il ? Open Subtitles هذا لا يمكن أن يحدث عليّ أن أراه، أين هو؟
    - Voyons. Ca ne peut pas être normal ! - Hé, hé ! Open Subtitles تعال, هذا لا يمكن أن يكون طبيعيا أنت أنت
    Non, non, non! Ca ne peut pas arriver. Open Subtitles لا، لا، لا لا يمكن لهذا أن يحدث
    Ca ne peut pas être si mal, je porte un pull à logo. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    Ca ne peut pas attendre lundi? Open Subtitles ألا يمكن للأمر أن ينتظر حتى يوم الاثنين؟ تعال إلى مكتبي.
    Ca ne peut pas rester sans contrôle éternellement, dieu sait ce qu'il vous arriverait. Open Subtitles لايمكن أن تبقى غير خاضعة للرقابة للأبد -لابد من معرفة مانتم قائمين عليه ..
    Ca ne peut pas arriver. Ca ne peut pas arriver. Open Subtitles لا يُعقل حدوث هذا لا يُعقل حدوث هذا
    Et peu de gens connaissent la force de la murène on pense "Ca ne peut pas être un animal très fort." Open Subtitles ,ولم يعلم أناس كثيرون بهذا عن الموراى لكنك تعتقد "هذا لا يمكن أن يكون حيوان قوى جداً"
    Ca ne peut pas-- Ca ne peut pas être vrai. Open Subtitles ... هـذالايمكـ هذا لا يمكن أنْ يكون صحيحـًا
    Ca ne peut pas se passer. Je ne suis personne, je suis serveuse. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يحدث لي أنا لا شيء، أنا مجرد نادلة
    Ca ne peut pas être plus vieux. Le service des Vétérans n'a pas pu rater tout ça. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قبل هذا لا يمكن أن يخطئ المركز كل هذا
    Ca ne peut pas être lui! Open Subtitles هذا لا يمكن أن يكون أخي الأكبر
    Ca ne peut pas arriver. Elle est folle. Oh, oh, oh, Alex. Open Subtitles هذا لا يمكن أن يحدث فهي مجنونة - مهلاً، مهلاً، أليكس -
    Ca ne peut pas être votre mot d'ordre. Ce n'est pas assez percutant... Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يكون عنصراً أساسياً.
    Ca ne peut pas être bon pour nous. Mon amour... Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يكون جيداً لنا
    Ca ne peut pas être aléatoire. Open Subtitles لا يمكن لهذا أن يكون عشوائي
    Ca ne peut pas être possible. Elle se tenait là devant moi. Open Subtitles لا يُمكن أن يكون ذلك صحيحاً كانت تقف أمامي مُباشرة
    Ca ne peut pas être un accident. Open Subtitles ما حدث لا يُمكن ان يكون حادثة.
    Ca ne peut pas être que j'ai bien fait mon travail ? Open Subtitles ألا يمكن أن يكون السبب أنني قمت بعملي على أكمل وجه؟
    Ca ne peut pas attendre notre retour ? Open Subtitles ألا يمكن تأجيل ذلك حال عودتك ؟
    Ca ne peut pas rester sans contrôle éternellement, dieu sait ce qu'il vous arriverait. Open Subtitles لايمكن أن تبقى غير خاضعة للرقابة للأبد -لابد من معرفة مانتم قائمين عليه ..
    Ca ne peut pas arriver. Open Subtitles لا يُعقل حدوث هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more