"ca veut dire que" - Translation from French to Arabic

    • هذا يعني أن
        
    • هذا يعني أنه
        
    • ذلك يعني أن
        
    • هذا يعني أنّ
        
    • هذا يعني ان
        
    • يعني بأن
        
    • تعني أنّي
        
    Ca veut dire que je dois rester assis ici toute la nuit à regarder une femme brisée et triste rendre risible le gouvernement américain. Open Subtitles هذا يعني أن علي الجلوس في تلك الغرفة طوال الليل ومشاهدة إمرأة محطمة وحزينة تسخر من حكومة الولايات المتحدة
    Ca veut dire que le tireur n'était pas derrière les arbustes. Open Subtitles هذا يعني أن القاتل لم يكن يختبئ خلف الشجر
    Ca veut dire quoi? Ca veut dire que dans 50 ans le désert aura avancé de 100 kilomètres et que le désert sera sur les côtes. UN فماذا يعني ذلك؟ هذا يعني أنه بعد 50 عاما ستكون الصحراء قد زحفت مسافة 100 كيلومتر ووصلت إلى السواحل.
    Ca veut dire que le rock peut sauver le monde. Open Subtitles ذلك يعني أن الروك أند رول .. يمكنهاإنقاذالعالم.
    Ca veut dire que tu dois bien te conduire avec elle. Open Subtitles جيّد. هذا يعني أنّ عليك القيام بالأمر الصائب معها.
    Ca veut dire que d'autres gens vont vouloir prendre leur part, et, croyez-moi, Open Subtitles هذا يعني ان الناس الآخرون سيرغبون في دليل ،عليها، وصدقني
    Ca veut dire que Roboto va nous conduire à Goldmember. Open Subtitles وهذا يعني بأن روبوتو سيقودنا الى العضو الذهبي
    Très drôle. Ca veut dire que mon troisième mensonge est vrai. Open Subtitles هذا يعني أن ثالث كذبة كانت حقيقة في الواقع
    Ca veut dire que les hommes vous ayant faite prisonnière dans son laboratoire appartenaient aux forces spéciales de la République. Open Subtitles هذا يعني أن الرجال الذين أخذوك كأسيرة في ذلك المختبر من القوات الخاصة للجمهورية الأرض
    Ca veut dire que l'intrus a apporté la fibre avec lui. Open Subtitles حسناً هذه أنباء جيدة لنا هذا يعني أن المقتحم أحضرها معه
    Ca veut dire que deux de n'importe quelle cible arrivant en même temps est une sur un million. Open Subtitles هذا يعني أن أي اثنان منهم في نفس الوقت هو احتمال واحد في المليون
    Ca veut dire que c'est au moins en partie psychosomatique. Open Subtitles هذا يعني أن عرجك جزء منه على الأقل سببه نفسي
    Ca veut dire que ton pays, va devenir une des nations... ayant ses propres armes nucléaires. Open Subtitles هذا يعني أن دولتك ستصبح واحدة من دول الاكتفاء الذاتي.. الدول النووية
    Ca veut dire que quelqu'un va enfin être tenu responsable. Open Subtitles هذا يعني أنه أخيراً سيتم تحميل المسؤولية لشخص ما
    Ca veut dire que j'ai toujours le droit de voir mon fils ? Open Subtitles هذا يعني أنه لا يزال يحق لي أن أرَ ابني, أليس كذلك؟
    Ca veut dire que quand la mousson va démarrer, les vents vont commencer à souffler vers le sud. Open Subtitles هذا يعني أنه عندما تهب الرياح الموسمية، الرياح التجارية ستتحرك للجنوب.
    Elle reste chez Raj. Ca veut dire que vous allez tous probablement passer du temps là bas. Open Subtitles ذلك يعني أن كلكم ستتسكعون هناك بشكل أكثر
    Ca veut dire que le cas de ma mère pourrait en fait... Open Subtitles ذلك يعني أن حالة أمي قد تعني للكنيسة
    Ca veut dire que Pelant a une cible. Open Subtitles هذا يعني أنّ (بيلانت) قد حدّد هدفا.
    Ca veut dire que le tueur aurait du planifier le meurtre "très" à l'avance, alors l'un d'entre vous, que j'identifirai bientôt, est animal à sang froid intriguant. Open Subtitles أجل، بالضبط (دوغ). هذا يعني أنّ القاتل كان قد خطط للقتل منذ وقتٍ طويل، لذا واحد منكم، الذي سأحدّده قريباً، هو مُتآمر بارد الدم.
    Ca veut dire que seuls ceux qui étaient dans le tribunal connaissaient les détails. Open Subtitles هذا يعني ان اي احد يعرف تفاصيل تلك القضية لا بد انه كان في قاعة المحكمة تلك
    Ca veut dire que Fitz se présente à nouveau ? Open Subtitles هل هذا يعني ان فيتز سيترشح مجددا؟
    Ca veut dire que la mission a réussie, et nous l'avons sauvée. Open Subtitles هذا يعني بأن المُهمة قد نجحت وأننا قد أنقذناها
    Ca veut dire que je fais parti de la famille des célébrités. Open Subtitles فهي تعني أنّي أصبحت جزءاً من جالية المشاهير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more