:: Accepté de cacher des personnes ayant commis une infraction. | UN | :: اتفقوا على إخفاء الأشخاص المتورطين في الجريمة. |
Qui d'autre connaît on qui aime cacher des caméras et espionner des gens ? | Open Subtitles | من الوحيد الّذي نعرفه يحب إخفاء الكاميرات و التجسّس على النّاس |
cacher des corps là où ils sont durs à trouver. | Open Subtitles | إخفاء الجثث حيث يكون من الصعب العثور عليها |
Elle envoya d'autres améliorations pour nous aider à nous cacher des autorités. | Open Subtitles | ثم أرسلت ترقيات أخرى لمساعدتنا على الاختباء من السلطات. |
J'en ai marre de me cacher des brutes. | Open Subtitles | اكتفيت من الإختباء من المتنمرين. |
Deuxièmement, une autre sorte de contrebande consiste à cacher des drogues dans différents types de machines qui sont expédiées par des voies normales. | UN | ثانيا، التهريب بإخفاء المخدرات في آليات يتم شحنها بالوسائل المعتادة. |
Pourquoi devrais-je quand tu insistes à me cacher des secrets ? | Open Subtitles | لماذا يجب علي، عندما كنت تصر على حفظ الأسرار عني؟ |
Mais ça ne te donne pas le droit de cacher des cristaux dans mon dos. | Open Subtitles | . لكن هذا لا يعطيك الحق أن تخبئي الكريستالات عني |
J'aime pas sa foutue habitude de me cacher des trucs. | Open Subtitles | عن عادته السيئة تلك في إخفاء المعلومات عني |
Peut-être que je devrais cacher des bagues partout dans la maison. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما عليّ إخفاء خواتم في كل أرجاء المنزل |
Je peux cacher des choses mais je sais pas en inventer. | Open Subtitles | كلا، أنا أستطيع إخفاء أشياء ولكنني أعجز عن الإختلاق |
Tu pensais vraiment que tu pourrais me cacher des choses ? | Open Subtitles | هل كنتِ تعتقدين أن بإستطاعتكِ إخفاء حياة سرية عني؟ |
Les autorités iraquiennes ont notamment tenté de cacher des documents, des stocks de substrats de culture, des équipements et des sites de production. | UN | ويشمل هذا اﻷمر إخفاء الوثائق، واﻷوساط الزرعية والمعدات والمواقع العاملة في هذا المجال. |
cacher des armes n'est pas la solution. Plus maintenant. | Open Subtitles | إخفاء بضعة أسلحة ليس الحل، لم يعُد الحلّ. |
Je sais que tu avais dit avoir besoin de temps pour penser à ça, à nous, mais je ne peux plus te cacher des choses. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك قلت أنّك بحاجة للمزيد من الوقت لتحلّ... أمرنا لكنّني غير قادرة على إخفاء الأمور عنك بعد الآن |
Je sais que tu avais dit avoir besoin de temps pour penser à ça, à nous, mais je ne peux plus te cacher des choses. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك قلت أنّك بحاجة للمزيد من الوقت لتحلّ... أمرنا لكنّني غير قادرة على إخفاء الأمور عنك بعد الآن |
Je te l'ai dit. Des débris partout. Tellement facile de cacher des explosifs. | Open Subtitles | أخبرتك أن القمامة في كل مكان من السهل إخفاء المتفجرات |
Il peut se cacher des caméras mais pas des démineurs. | Open Subtitles | يمكنه الاختباء من الكاميرات ولكن ليس من خبراء التفجير |
Un mec bizarre s'est pointé, vociférant qu'il devait se cacher des voix venant du dôme. | Open Subtitles | أتى رجل منظره غريب وهو يصرخ بأن عليه الاختباء من الأصوات القادمة من القبة |
Ils peuvent se cacher des autres loups-garous ? | Open Subtitles | -يمكنهم الإختباء من باقي المذؤوبين؟ |
J'essaie de me cacher des Boovs. | Open Subtitles | إنني أحاول الإختباء من (البوف). |
Je ne serai pas surpris si c'était le genre à cacher des hommes dans des chevaux de bois. | Open Subtitles | لن أكون متفاجئاً إذا قام بإخفاء الرجال في الأحصنة الخشبية |
Il amenait des jouets au travail. Puis il a commencé à cacher des explosifs à l'intérieur. | Open Subtitles | بدأ بجلب الدمى للعمل، ثمّ بإخفاء المتفجرات داخلها. |
Pourquoi devrais-je quand tu insistes à me cacher des secrets ? | Open Subtitles | لماذا يجب علي، عندما كنت تصر على حفظ الأسرار عني؟ |
Je peux même pas t'accuser de cacher des lettres. | Open Subtitles | كنت لأتهمك بالغش ولكن أين يمكن أن تخبئي الألواح؟ |