Une délégation a suggéré que le deuxième cadre de coopération avec le Chili, qui était en préparation, ramène de trois à deux le nombre des domaines d'intervention afin que le programme soit mieux ciblé. | UN | واقترح أحد الوفود أن يتضمن إطار التعاون القطري الثاني لشيلي، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن، تقليل مجالات الأنشطة من ثلاثة مجالات إلى مجالين، مما يعزز درجة تركيز البرنامج. |
Une délégation a suggéré que le deuxième cadre de coopération avec le Chili, qui était en préparation, ramène de trois à deux le nombre des domaines d'intervention afin que le programme soit mieux ciblé. | UN | واقترح أحد الوفود أن يتضمن إطار التعاون القطري الثاني لشيلي، الذي يجري إعداده في الوقت الراهن، تقليل مجالات الأنشطة من ثلاثة مجالات إلى مجالين، مما يعزز درجة تركيز البرنامج. |
Les données, indicateurs et analyses figurant dans les rapports nationaux constituent les informations de référence servant à la préparation du cadre de coopération avec les pays. | UN | ويمثل تقرير التنمية البشرية الوطني ببياناته ومؤشراته وتحليلاته قاعدة من المعلومات تستخدم في إعداد إطار التعاون القطري. |
Le Représentant résident discute du projet de cadre de coopération avec le gouvernement | UN | الممثل المقيم يناقش مشروع إطار التعاون القطري مع الحكومة الحكومة |
Prolongation du premier cadre de coopération avec Maurice DP/CCF/MAR/EXTENSION I | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري لموريشيوس DP/CCF/MAR/1/EXTENSION I |
Expliquer pourquoi le cadre de coopération avec le pays n'a pas pu être préparé à ce stade. | UN | يوضح سبب عدم إمكان إعداد إطار التعاون القطري في الوقت الراهن. |
Expliquer les mesures qui seront adoptées pendant ladite période en vue de préparer le prochain cadre de coopération avec le pays. | UN | توضح الإجراءات التي ستتخذ خلال فترة التمديد بغية إعداد إطار التعاون القطري التالي. |
Deuxième cadre de coopération avec la République démocratique populaire lao DP/CCF/LAO/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية DP/CCF/LAO/2 |
Deuxième cadre de coopération avec la République arabe syrienne DP/CCF/SYR/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني للجمهورية العربية السورية DP/CCF/SYR/2 |
Deuxième cadre de coopération avec les Émirats arabes unis DP/CCF/UAE/2 | UN | إطار التعاون القطري الثاني للإمارات العربية المتحدة DP/CCF/UAE/2 |
Deuxième cadre de coopération avec le Gabon | UN | إطار التعاون القطري الثاني للإمارات العربية المتحدة |
Deuxième cadre de coopération avec la République démocratique populaire lao | UN | إطار التعاون القطري الثاني للجمهورية العربية السورية |
Deuxième cadre de coopération avec la République de Corée | UN | إطار التعاون القطري الثاني لجمهورية كوريا |
Deuxième cadre de coopération avec les Philippines | UN | إطار التعاون القطري الثاني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
Deuxième cadre de coopération avec le Koweït | UN | إطار التعاون القطري الثاني لجنوب أفريقيا |
Le Conseil d'administration a pris note de la prolongation d'une année du cadre de coopération avec la Sierra Leone. | UN | وأحاط المجلس علما بمد إطار التعاون القطري الأول المتعلق بسيراليون لمدة سنة واحدة. |
Deuxième cadre de coopération avec le Gabon | UN | إطار التعاون القطري الثاني للإمارات العربية المتحدة |
Deuxième cadre de coopération avec la République démocratique populaire lao | UN | إطار التعاون القطري الثاني للجمهورية العربية السورية |
Prolongation du premier cadre de coopération avec la Bosnie-Herzégovine DP/CCF/BIH/1/EXTENSION I | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري للبوسنة والهرسك DP/CCF/BIH/1/EXTENSION I |
Des cycles courts de formation sont également proposés dans un cadre de coopération avec certains pays et organismes internationaux. | UN | كما يُقترح عقد حلقات تدريبية قصيرة المدة في إطار التعاون مع بعض البلدان والهيئات الدولية. |
Lorsque la situation le permettra, l'élaboration d'un cadre de coopération avec le pays sera entreprise. | UN | وسوف يبدأ العمل في إعداد إطار للتعاون القطري حينما تسمح الظروف بذلك. |
61. Une autre délégation a accueilli favorablement le premier cadre de coopération avec le Burundi et a noté que lors de réunions précédentes des remarques élogieuses avaient été faites au sujet du programme exécuté dans ce pays avec l'appui du PNUD. | UN | ٦١ - وأعرب وفد آخر عن ترحيبه بإطار التعاون القطري اﻷول لبوروندي، مشيرا إلى الملاحظات السابقة التي أشادت، في اجتماعات أخرى، بالبرنامج الذي يدعمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذا البلد. |
33. Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a continué à étendre ses activités dans le contexte du cadre de coopération avec la Bosnie-Herzégovine pour 1997-1999, privilégiant les programmes nationaux de relèvement sectoriel et la fourniture de services consultatifs aux autorités de la Fédération et de la Republika Srpska. | UN | ٣٣ - واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التوسع في أنشطته في سياق إطاره للتعاون القطري للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩ مع التركيز على البرامج القطاعية الوطنية ﻹعادة البناء وعلى تقديم الدعم الاستشاري في شؤون السياسات إلى سلطات الاتحاد وسلطات جمهورية صربسكا. |
cadre de coopération avec le PNUD sur la conceptualisation de l'économie de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse, la gestion des risques de sécheresse, les approches de l'interface science-politiques et l'échange d'informations | UN | - إطار تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن وضع مفاهيم اقتصاد مكافحة التصحر/ تردي الأراضي والجفاف، وإدارة مخاطر الجفاف ونُهج المسائل المشتركة بين العلوم والسياسات العامة وتبادل المعلومات |