"cadre de coopération de" - Translation from French to Arabic

    • إطار التعاون
        
    • أطر التعاون
        
    • إطار للتعاون
        
    • بإطار التعاون
        
    • لإطار التعاون
        
    Tous les partenaires ayant apporté leur plein appui aux trois domaines prioritaires, le cadre de coopération de pays avait été rédigé. UN والدعم الكامل من جانب جميع الشركاء في مجالات الاهتمام الثلاثة قد أدى الى وضع إطار التعاون التقني.
    Tous les partenaires ayant apporté leur plein appui aux trois domaines prioritaires, le cadre de coopération de pays avait été rédigé. UN والدعم الكامل من جانب جميع الشركاء في مجالات الاهتمام الثلاثة قد أدى الى وضع إطار التعاون التقني.
    Période sur laquelle portait le premier cadre de coopération de pays UN السنوات التي يشملها إطار التعاون القطري الأصلي
    Point 6. cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    POINT 5. cadre de coopération de PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Un cadre de coopération de pays sera élaboré dès que la situation le permettra. UN وسوف يشرع في إعداد إطار للتعاون القطري عندما تسمح الظروف بذلك.
    Ces projets, qui sont en cours d'exécution, constituent une bonne base pour la mise en œuvre du nouveau cadre de coopération de pays. UN وهذه المشاريع جارية الآن، وتجري الاستعانة بها في تنفيذ إطار التعاون القطري الذي اعتمد مؤخرا.
    A l'intérieur de ce cadre, les activités du PNUD sont déterminées de manière plus spécifique à l'intérieur du cadre de coopération de pays, élaboré par le gouvernement en collaboration avec le PNUD. UN وداخل هذا الإطار، يتم تعيين أنشطة برامج البرنامج الإنمائي بصورة أكثر تحديدا في إطار التعاون القطري. والحكومة هي التي تعد إطار التعاون القطري، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Le cadre de coopération de pays était axé sur les principaux problèmes de développement du pays. UN وتصدت مجالات تركيز إطار التعاون القطري للتحديات الرئيسية التي يواجهها البلد في مجال التنمية.
    La délégation a également souligné l'importance de la prise en compte d'éléments relatifs à la promotion de la femme dans le cadre de coopération de pays. UN وأكد الوفد أيضا على أهمية إدماج عناصر تدعم النهوض بالمرأة في إطار التعاون القطري.
    Les ressources nécessaires à l'exécution des programmes prévus au titre du cadre de coopération de pays étaient considérables. UN والموارد اللازمة لتنفيذ البرامج ضمن إطار التعاون القطري هائلة.
    La délégation a souligné la nécessité de renforcer les capacités en assurant une meilleure formation aux Rwandais dans les domaines définis dans le cadre de coopération de pays. UN وشدد الوفد على الحاجة إلى بناء القدرات عن طريق زيادة تدريب الروانديين في المجالات المحددة في إطار التعاون القطري.
    POINT 5. cadre de coopération de PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    POINT 5. cadre de coopération de PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Point 6. cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند ٦: أطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها.
    POINT 5. cadre de coopération de PAYS ET QUESTIONS CONNEXES UN البند ٥: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Point 3 : cadre de coopération de pays et questions connexes UN البند 3: أطر التعاون القطري والمسائل المتصلة بها
    Il n'existait pas auparavant un cadre de coopération de ce type au niveau national. UN ولم يوجد حتى الآن أي إطار للتعاون على الصعيد الوطني.
    Compte tenu des troubles civils qui ne cessent de déchirer l'Afghanistan, il est impossible de prévoir un cadre de coopération de pays pour l'instant. UN 2 - ونتيجة لاستمرار الصراع الأهلي في أفغانستان، يتعذر في هذه المرحلة صياغة إطار للتعاون القطري.
    Pour tous les pays de la région, un cadre de coopération de pays a été établi, indiquant les principaux éléments du programme qui sera financé durant le reste du cycle de programmation; 27 cadres de coopération ont déjà été approuvés. UN وفيما يتعلق بجميع البلدان في المنطقة، أعد إطار للتعاون القطري، يبين الزخم اﻷساسي للبرنامج الذي سيدعم خلال الفترة المتبقية من دورة البرمجة، ﺑ ٢٧ إطارا ووفق عليها بالفعل.
    Période sur laquelle portait à l'origine le cadre de coopération de pays UN السنوات المشمولة بإطار التعاون القطري الأصلي
    Il reçoit également des fonds du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au titre de la mise en oeuvre de son cadre de coopération de pays. UN ويتلقى الإقليم أيضا بعض الأموال من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذه لإطار التعاون القطري الخاص به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more