"cadre des explications" - Translation from French to Arabic

    • تعليلا
        
    La parole est au représentant du Liban, qui souhaite s'exprimer dans le cadre des explications de vote avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت قبل البت في مشروع القرار.
    Le Président : Nous avons entendu le seul orateur dans le cadre des explications de position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سمعنا المتكلم الوحيد تعليلا للموقف.
    Le Président : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا الى المتكلم اﻷخير تعليلا للموقف.
    Le Président : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا الى المتكلم اﻷخير تعليلا للموقف.
    Le Président : Nous venons d'entendre le seul orateur qui avait demandé la parole dans le cadre des explications de position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد تعليلا للموقف.
    Le Président : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de vote. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير تعليلا للتصويت.
    Le Président : Nous venons d'entendre le seul orateur dans le cadre des explications de vote avant le vote. UN الرئيس )تكلم بالفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم الوحيد تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de vote après le vote. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد استمعنا إلى المتكلــــم اﻷخيــر تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de vote avant le vote. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et des États-Unis (dans le cadre des explications de vote). UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثلا كل من الاتحاد الروسي والولايات المتحدة (تعليلا للتصويت).
    Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre des explications de vote après le vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): بذلك اختتمت قائمة المتكلمين تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le Président : Avant de donner la parole aux orateurs dans le cadre des explications de vote après le vote, puis-je rappeler aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place? UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للتصويت بعد التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن مدة تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تقوم به الوفود من مقاعدها.
    M. Cassar (Malte) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais faire une déclaration dans le cadre des explications de vote sur le projet de résolution qui, en Première Commission, figurait dans le document A/C.1/50/L.3, intitulé «Essais nucléaires». UN السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة اﻷولى والذي يرد في الوثيقة A/C.1/50/L.3، ' التجارب النووية ' .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur inscrit dans le cadre des explications de vote après le vote, je rappellerai que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et qu'elles doivent être faites par les délégations de leur place. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت، اسمحوا لي بأن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more