"caméra de" - Translation from French to Arabic

    • كاميرا
        
    • كاميرات
        
    • الكاميرا عن
        
    • كاميرة
        
    • آلة تصوير
        
    • الكاميرا من
        
    • الكاميرات في
        
    • بكاميرا
        
    • من الكاميرا
        
    • كميرات
        
    • كميرة
        
    • من آلة
        
    J'ai remarqué que ni la caméra de sécurité dans le couloir ni celle de l'issue de secours ne fonctionnent. Open Subtitles لقد لاحظت انه لا يوجد كاميرا مراقبة في الممر وحتى التي عند باب الخروج مُعطّلة
    C'est sur une caméra de circulation à huit blocs de la maison de Daniel. Open Subtitles انه من كاميرا المرور,على بعد 8 مربعات سكنيه من منزل دانيالز
    Tu nous as laissé passer devant une caméra de sécurité. Open Subtitles تركتنا أمام كاميرا المراقبة، كان قد يقتلنا الحرس.
    Ça a été pris par une caméra de surveillance dans un mes bâtiments à Miami. Open Subtitles هذه أخذت عن طريق كاميرات المراقبة في واحده من مبانينا في ميامي
    La caméra de sécurité du garage de Stallworth a payé. Open Subtitles حسناً كاميرات الأمن في موقف السيارات آتت ثمارها
    Enlevez cette caméra de mon visage avant que je ne tire dedans ! Open Subtitles أبعدي تلك الكاميرا عن وجهي، وإلاّ فإنّي سأضع رصاصة بداخلها.
    Une caméra de feu rouge t'a aperçue à Keene, dans le New Hampshire. Open Subtitles كاميرة مرور رائتك بالكامل في كين، نيو هامبشاير
    Oui ! La caméra de sécurité utilise un capteur CCD. Open Subtitles غبي أجل كاميرا المراقبة تستخدم مستشعر العرض الجانبي
    La caméra de surveillance sur le quai a été désactivée pendant le meurtre ? Open Subtitles كاميرا المُراقبة على هذا الرصيف كانت مُعطلة أثناء الجريمة، أليس كذلك؟
    Surtout qu'il y avait une caméra de surveillance à l'intersection. Open Subtitles فإنه لم يساعد التقاطع كان كاميرا المرور، سواء.
    D'accord, il y a une caméra de l'autre côté de cette colonne... et elle couvre le nord de la galerie. Open Subtitles أوكي, الآن, هناك كاميرا على ,الجانب الآخر من نفس العامود وهي تغطي النهاية الشمالية .من الصالة
    Ok, c'est une caméra de feu rouge à un pâté de maison de l'entrepôt. Open Subtitles حسنا، إنّها كاميرا لمراقبة إشارات المرور على بعد شارع من المستودع.
    C'est la caméra de Carlos et voilà la mienne ? Open Subtitles وهذه كاميرا كارلوس التجسسية وتلك الكاميرا لى ؟
    Les soldats de l'ennemi israélien ont procédé, face à Abbassiya, à l'installation d'une caméra de surveillance fonctionnant à l'énergie solaire et orientée vers le territoire libanais. UN أقدم العدو الإسرائيلي مقابل العباسية على تركيب كاميرا مراقبة باتجاه الأراضي اللبنانية تشحن بالطاقة الشمسية
    C'est l'étage le plus sécurisé et sans caméra de surveillance. Open Subtitles إنه الطابق الأكثر تأمينا والوحيد بدون كاميرات مراقبة
    J'ai examiné à fond les séquences des caméra de circulation, mais j'ai perdu la trace du camion dans Washington Heights. Open Subtitles انا تتبعتها عن طريق لقطات كاميرات حركة المرور لكني فقدت اثر الشاحنة في منطقة واشنطن هايتس
    Je crois que la caméra de sécurité a eut quelque chose Open Subtitles غير أني أعتقد أن كاميرات المراقبة قد التقطت شيئا.
    Ce sont les images d'une caméra de sécurité dans le train. Open Subtitles حسنا، هذه من واحدة من كاميرات المراقبة داخل القطار
    Vire la caméra de ma tronche. Open Subtitles أنت، أبعد تلك الكاميرا عن وجهِي يارجل
    Une caméra de sécurité ramassé notre accident et ils traqués le gars qui nous a frappé ... il n'a pas été Donnie. Open Subtitles كاميرة الأمَن إلتقَطت الحَادث ثم تعقبو الرجُل الذي صدمَنا.
    Je veux dire, rien n'as disparu sauf pour la caméra de la nounou dans le salon. Open Subtitles أعني, لا يوجد شيئٌ مفقود عدا آلة تصوير جليسة الأطفال في غرفة المعيشة
    J'ai coupé l'alimentation de la caméra de l'infirmerie des gardes. Open Subtitles لذا سأقوم بإغلاق إرسال الكاميرا من المُستوصف للحرّاس.
    Car je détiens chaque once d'image et chaque caméra de cette émission. Open Subtitles لأني أنا أملك كل شيء في اللقطات وكل الكاميرات في هذا البرنامج
    Des soldats à bord d'un véhicule militaire à grande manœuvrabilité équipé d'une caméra de surveillance ont été aperçus en train de photographier le territoire libanais, en face d'un poste de l'armée libanaise. UN شوهد جيب هامر تابع للعدو الإسرائيلي مزوّد بكاميرا مراقبة يقوم بتصوير الأراضي اللبنانية مقابل مركز للجيش اللبناني.
    La sécurité intérieure m'envoie un flux vidéo de la caméra de circulation près du resto. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    Cette photo a été prise d'une caméra de circulation. Open Subtitles هذه الصورة أُخذت من كميرات السير في المنطقة
    Une caméra de surveillance l'a pris sortant par-derrière vers 1 h 30. Open Subtitles كميرة المراقبة إلتقطته وهو يخرج من الباب الخلفي,في تمام 1: 30
    Ce sont les images de la caméra de sécurité de la boutique. Open Subtitles هذه هي المشاهد المُصوّرة من آلة المراقبة الأمنيّة التي أخذناها من متجر الحاسوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more