"campus de l'université" - Translation from French to Arabic

    • حرم جامعة
        
    • حرم الجامعة
        
    • الحرم الجامعي
        
    • رحاب جامعة
        
    Plus précisément, du matériel aurait été transporté à l'Université Saddam, sur le campus de l'Université de Bagdad. UN وكان هناك على وجه التحديد زعم بأن المعدات قد نقلت الى جامعة صدام في داخل حرم جامعة بغداد.
    Deux de ces manifestations ont eu lieu sur le campus de l'Université du Timor oriental. UN وجرت مظاهرتان من هذه المظاهرات في حرم جامعة تيمور الشرقية.
    À l’occasion d’une cérémonie commémorative, quelque 300 étudiants ont brûlé des cierges sur le campus de l’Université du Timor oriental. UN ونظم نحو ٠٠٣ طالب احتفالا أوقدوا فيه الشموع داخل حرم جامعة تيمور الشرقية.
    L'Université collabore aussi avec un autre organisme apparenté, le Centre international de médiation pour l'environnement et le développement, également établi sur le campus de l'Université. UN كما يجري تطوير التعاون مع منظمة أخرى ذات صلة، هي المركز الدولي لحماية البيئة والتنمية، الذي يوجد كذلك داخل حرم الجامعة.
    De plus, huit représentants permanents ont été invités à s'adresser aux campus de l'Université tous les ans. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُدعي ثمانية ممثلين دائمين للتكلم سنويا في مواقع حرم الجامعة.
    De plus, elle constitue une violation des accords conclus, qui n'a pas eu de précédent depuis que le campus de l'Université polytechnique palestinienne est passé sous le contrôle de l'Autorité palestinienne à Hébron. UN كما أنه يشكل خرقا غير مسبوق لاتفاقات موقَّع عليها، نظرا لأن الحرم الجامعي يخضع لنفوذ السلطة الفلسطينية في الخليل.
    La formation, qui s'est déroulée près de Lagos, au Nigéria, sur le campus de l'Université du Rédempteur, a eu beaucoup de succès. UN وهذه الكليّة، التي تقع بالقرب من لاغوس بنيجيريا، في رحاب جامعة ريديمر (Redeemer)، لاقت نجاحا كبيرا.
    Il a notamment recommandé la préservation du site de l'église orthodoxe inachevée du Christ Sauveur sur le campus de l'Université de Pristina. UN وأوصى المجلس بجملة أمور منها المحافظة على موقع كنيسة المسيح المخلِّص الأرثوذكسية التي لم ينته تشييدها بعد في حرم جامعة بريشتينا.
    400. Le requérant affirme que, dans la soirée du 11 février 1991, un missile Scud iraquien a touché le campus de l'Université islamique Al Immam Muhammad Ibn Saoud à Riyad. UN 400- تزعم الجهة المطالبة أن قذيفة عراقية من طراز سكود قد أصابت عشية 11 شباط/فبراير 1991 حرم جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية في الرياض وانفجرت.
    Il a déclaré avoir continué à verser les traitements des enseignants même lorsque ceux-ci ne pouvaient plus faire cours en raison de la fermeture du campus de l'Université du Roi Saoud. UN وتزعم الجهة المطالبة أنها استمرت في دفع الرواتب رغم عدم تمكن الموظفين من أداء مهام التدريس العادية بسبب إغلاق حرم جامعة الملك سعود.
    Les préparatifs ont commencé et l'Université a déjà pris des dispositions juridiques en vue d'ouvrir les bureaux de la nouvelle Académie sur le campus de l'Université de Jordanie. UN وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عام ١٩٩٥؛ وأبرمت الجامعة بالفعل الصكوك القانونية اللازمة للحصول على مكان في حرم جامعة اﻷردن لمكاتب اﻷكاديمية الجديدة التابعة للجامعة.
    Les préparatifs ont commencé et l'UNU a déjà pris des dispositions juridiques en vue d’ouvrir les bureaux de la nouvelle Académie sur le campus de l'Université de Jordanie. UN وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عام ١٩٩٥؛ وأبرمت الجامعة بالفعل الصكوك القانونية اللازمة للحصول على مكان في حرم جامعة اﻷردن لمكاتب اﻷكاديمية.
    Les préparatifs ont commencé et l’Université a déjà pris des dispositions juridiques en vue d’ouvrir les bureaux de la nouvelle Académie sur le campus de l’Université de Jordanie UN وقد بدأت اﻷنشطة التحضيرية في عام ١٩٩٥؛ وأبرمت الجامعة بالفعل الصكوك القانونية اللازمة للحصول على مكان في حرم جامعة اﻷردن لمكاتب اﻷكاديمية الجديدة التابعة للجامعة.
    En avril, le recteur et le Ministre de l’enseignement supérieur de Jordanie ont signé les instruments juridiques nécessaires à l’installation des bâtiments de l’Académie sur le campus de l’Université de Jordanie à Amman. UN وفي نيسان/أبريل، وقﱠع رئيس الجامعة ووزير التعليم العالي في اﻷردن الصك القانوني اللازم كيما يمكن إنشاء مكاتب اﻷكاديمية الدولية للقيادة داخل حرم جامعة اﻷردن في عمان.
    10.24 En outre, il existe des études sur le campus de l'Université du Pacifique Sud. UN 10-24 وبالإضافة إلى ذلك، هناك الدراسة داخل حرم جامعة المحيط الهادئ في جزر كوك.
    Il a déploré la fermeture du Centre d'études multiethniques du campus de l'Université des Indes occidentales à la Barbade, qui avait été créé pour étudier les questions raciales et ethniques dans la Caraïbe. UN وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء إغلاق مركز دراسات التعددية العرقية في حرم جامعة وست إنديز في بربادوس الذي كان مكلفاً بإجراء البحوث عن الأجناس والأعراق في منطقة الكاريبي.
    Les étudiants qui y sont inscrits suivent environ la moitié de leurs cours sur le campus de l'Université internationale de Monaco, tandis que l'autre moitié est dispensée en ligne par l'Université pour la paix. UN ورغم أن الطلاب يقيمون في حرم جامعة موناكو الدولية، إلا أن جامعة السلام توفر إلكترونياً ما يقرب من نصف المواد الدراسية التي يتبعونها.
    Elle m'a demandé d'appeler Emily sur le campus de l'Université. Open Subtitles لقد طلبت مني الإتصال بإيميلي على هاتف عمومي داخل حرم الجامعة
    Nous déplorons les morts résultant de l'attentat à la bombe perpétrée hier contre un autobus israélien de banlieue dans le nord de la Galilée, ainsi que l'attentat contre le campus de l'Université hébraïque de Jérusalem. UN ونعرب عن حزننا للوفيات التي سببتها الهجمة التفجيرية يوم أمس على حافلة إسرائيلية للركاب في شمال طبريا، وكذلك الهجمة على حرم الجامعة العبرية في القدس.
    Ca c'est passé il y a deux nuits , sur le campus de l'Université de Gateway . Open Subtitles وكان هذا ليلتين قبل في الحرم الجامعي من جامعة العبارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more