À ce jour, les activités et initiatives conjointes ont permis de réunir plus de 250 millions de dollars d'investissements pour les canalisations. | UN | وأدت الأنشطة والمبادرات المشتركة حتى الوقت الحاضر إلى توليد ما يزيد على 250 مليون دولار في استثمارات خطوط الأنابيب. |
Capitaine, Vous allez plein est. Votre bateau s'approche des canalisations McEwan. | Open Subtitles | كابتن،لقد إتجهت إلى الشرق مركبتكم تقترب من خط الأنابيب |
- La faute aux canalisations. Jusqu'à leur réparation, on est colocs. | Open Subtitles | لم يصلحوا الأنابيب لذا سنتشارك الغرفة حتى ذلك الحين |
Le sol de l'entrepôt doit être dépourvu de drains ou canalisations, la récolte des écoulements pouvant être facilitée par des sols en pente. | UN | وينبغي أن تكون الأرضية خالية من مجاري أو أنابيب الصرف، ولكن يمكن أن تكون الأرضيات مائلة مما يساعد على تجميع الانسكابات. |
Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations. | UN | تعاقد الشاكي مع المدعى عليه لتوريد مصنع أنابيب. |
Remplacement de toitures, aménagement de nouvelles décharges et entretien des canalisations | UN | استبدلت أغطية السطوح العلوية، وتم حفر مقالب قمامة جديدة وصيانة شبكات الأنابيب |
En outre, l'arrivée récente de matériel de construction et de véhicules de transport, jusque-là en attente, a facilité la construction de canalisations. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن ما حدث مؤخرا من وصول معدات الإنشاء ومركبات النقل، التي كانت معلقة سابقا، قد يسر تركيب الأنابيب. |
Sous la supervision de consultants, des promoteurs devaient nettoyer chaque secteur puis faire passer une caméra à l'intérieur des canalisations nettoyées. | UN | ويقوم المتعهدون، تحت إشراف الخبراء الاستشاريين، بتنظيف كل قطاع ثم يسحبون كاميرا عبر الأنابيب النظيفة. |
La plupart des canalisations corrodées et percées doivent être remplacées pour réduire ces taux de contamination. | UN | ويتعين استبدال معظم الأنابيب الصدئة والسربة لتقليل معدلات التلوث. |
Ils recherchaient plus particulièrement des canalisations de petit diamètre et du bois de chauffe. | UN | وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب. |
Dans la cour d'un autre colon, la Mission a observé plusieurs piles de canalisations et d'autres métaux de récupération. | UN | ولاحظت اللجنة وجود عدة أكوام من الأنابيب وغير ذلك من الخردة المعدنية داخل حديقة مستوطن آخر. |
Ils recherchaient plus particulièrement des canalisations de petit diamètre et du bois de chauffe. | UN | وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب. |
Les canalisations d'adduction d'eau dans le camp de réfugiés ont également été rompues. | UN | وكُسرت أيضا أنابيب المياه في مخيم اللاجئين. |
En outre, la détérioration rapide de la qualité des canalisations est à l'origine de fuites d'eau et d'une augmentation de la contamination de l'eau. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن نوعية شبكة أنابيب التوزيع تتدهور بسرعة، مما يسبب فواقد من المياه وزيادة في تلوثها. |
Environ 40 % des canalisations ont besoin d'être réparées. | UN | إذ إن قرابة 40 في المائة من أنابيب المياه بحاجة ماسة للتصليح. |
Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. | UN | كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي. |
Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. | UN | كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي. |
L'assainissement des canalisations à ciel ouvert était indispensable pour réduire les risques sanitaires auxquels était exposée la population vivant à proximité. | UN | وكان تطهير المصارف أمرا لازما لتخفيف المخاطر الصحية على السكان الذين يعيشون في المناطق المجاورة. |
Un détecteur de rayonnement extrêmement sensible a été employé pour examiner le contenu d'un certain nombre de cuves de stockage et de canalisations. | UN | واستخدم الفريق مكشافا إشعاعيا حساسا لفحص محتويات عدد من صهاريج الخزن وأنابيب التوصيل. |
D'autres colons venus d'une colonie illégale près de Naplouse ont également attaqué et détruit des canalisations d'eau reliées à une source située près du village de Madama. | UN | كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها. |
Les eaux usées sont généralement rejetées à l'état brut dans les canalisations et la collecte des déchets laisse à désirer. | UN | ومعظم مياه المجاري تُطرح كما هي في المجاري المائية، ونادرا ما يحدث جمع القمامة. |
Des investissements importants sont nécessaires à la modernisation des équipements : les canalisations nécessitent la pose de nouveaux isolants tandis que les soupapes et les commandes doivent être remplacées. | UN | وهناك حاجة إلى استثمارات ضخمة لتحديث هذه النظم. وهناك حاجة إلى إعادة عزل المواسير واستبدال الصمامات وأجهزة التحكم. |
a) Classe I : Activités d'enlèvement de l'amiante des tuyaux, canalisations et surfaces; | UN | (أ) الفئة الأول: إزالة الإسبستوس من المواسير والمسالك والمساحات؛ |
Le Corps de protection a continué à travailler sur quatre ou cinq petits projets allant de l'amélioration du travail quotidien à la gestion de projets pour des canalisations routières. | UN | وواصل الفيلق عمله في 4 إلى 5 مشاريع صغيرة، تتدرج من تحسين العمل اليومي إلى إدارة مشاريع الصرف الصحي على الطرق. |
La situation se trouve compliquée par le raccordement illégal de canalisations d'égouts aux réseaux de drainage. | UN | وتتفاقم الحالة أكثر بما يتم من توصيل قنوات الصرف الصحي بشكــل غير قانوني إلى شبكات المجارير المستكملة. |
Réutilisation des canalisations sous plancher (1,1 million de dollars). | UN | 3 - إعادة استخدام قنوات الأسلاك الكهربائية الموجودة تحت الأرض: (1.1 مليون دولار) |
L’infection a été due à une contamination du réseau d’adduction d’eau du camp par les égouts, consécutive à la corrosion des canalisations. | UN | وكان مصدر اﻹصابة تبادل التلوث فيما بين مجارير المخيم وشبكة توريد المياه المتآكلة. |
Dans les deux cas, les transvasements d'eau potable amenée par canalisations sont exclus. | UN | وفي كلتا الحالتين، تُستبعد عمليات نقل ماء الشرب بالأنابيب. |
À Khiam, elle a pu constater les dommages qu'avaient subis ses canalisations. | UN | وفي الخيام، رأت اللجنة أدلة على وقوع أضرار لأنابيب المياه. |