"cannon" - Translation from French to Arabic

    • كانون
        
    • كانن
        
    Cannon lui a dit qu'elle pourrait revenir au Blaze si elle couchait avec lui. Open Subtitles كانون أخبرها أن بإمكانها العوده للبليز إذا وافقت على النوم معه
    M. Cannon, j'ai oublié mon devoir. Je peux rentrer pour vous le rendre ? Open Subtitles سيد كانون, لقد نسيت ورقتي هل أستطيع العودة إلى المنزل لإحضارها
    Je voudrais d'emblée souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Lawrence Cannon, Ministre canadien des affaires étrangères. UN وفي بداية هذا الاجتماع، أود أن أرحب ترحيباً حاراً بوزير خارجية كندا، السيد لورانس كانون.
    Annie Jump Cannon a envoyé une carte de Noël qui expliquait ce que ses sœurs et elle faisaient vraiment. Open Subtitles أرسلت "أني كانون" بطاقة معايدة في ليلة رأس السنة توضح فيها ما تفعله هي وأخواتها
    Cannon a découvert que les étoiles suivent une séquence continue de sept grandes catégories en fonction de leur raie spectrale. Open Subtitles وفقاً لبرنامج قامت بإكتشافه إكتشفت "كانون" أن النجوم تقع على تسلسل مستمر من تصانيف واسعة سبعة
    Et nous venons de recevoir quelque chose de la police de l'Oregon à propos d'un mort sur les falaises à Cannon beach il y a 15 ans. Open Subtitles أيضًا شيئًا ما قدم إلينا من شرطة ولاية اورجن عن حادثة وفاة على منحدر على شاطئ كانون قبل 15 سنة
    Puis, on a eu eu quelques temps durs dans les années 80, même en étant l'hôtel officiel des films "Cannon", mais nous revenons fort dans les années 90. Open Subtitles الأن، لقد حظينا بأوقات صعبه في الثمنينات وعلى رغم من ذلك كان الفندق الرسمي لشركة كانون التصويرية لكننا سنعود وبقوة في التسعينات
    Une belle jeune femme derrière le cinéma Cannon. Open Subtitles وقالت امرأة شابة جميلة في الزقاق خلف المسرح كانون.
    C'est pour ça qu'on l'a pas relié à Cannon. Open Subtitles هذا سبب عدم تمكنا من التوصل لأحد رجال كانون لأنه استأجر محليين
    M. Cannon amène de l'expérience au Blaze. Open Subtitles الآن, السيد كانون سيضيف طرق مهمة للغاية للبليز
    Peux-tu rappeler à Silver que M. Cannon a été un vrai con ce matin à la réunion au Blaze ? Open Subtitles جيا؟ هل تستطيعين تذكير سيلفر إلى أي حد كان السيد كانون حقيرا هذا الصباح في إجتماع البليز؟
    Je peux vous assurer que j'ai été maltraitée par Cannon. Open Subtitles ولكن يكفي القول, بأنني قد تمت الإساءة إلي من السيد كانون
    Donc, nous, le peuple, devons protecter et exiger ma réintégration et que Cannon soit renvoyé dans son trou paumé pour imbéciles. Open Subtitles لذا, نحن ياقوم, لابد أن نحتج ونطالب بعودتي ونطالب بإعادة السيد كانون إلى ذلك العش البائس
    Cannon m'a virée du journal, donc nous sommes en grève jusqu'à ce que je sois autorisée à revenir. Open Subtitles كانون طردني من البليز لذلك نحن نحارب حتى يسمح لي بالعودة من جديد
    Laissez-moi parler avec M. Cannon, et voir s'il veut te donner une deuxième chance. Open Subtitles دعوني فقط أذهب وأتكلم مع السيد كانون ولنرى إن كان بإمكاني إعطائك فرصة أخرى
    On veut te parler de M. Cannon. Ah. Open Subtitles آه, اسمعي, نحن فقط كنا نرغب في التحدث معك بخصوص السيد كانون
    Ce que M. Cannon t'a dit était du harcèlement sexuel. Open Subtitles ماقاله لكِ السيد كانون يعتبر تحرشا جنسيا
    Tu ne peux pas laisser M. Cannon s'en tirer. Open Subtitles أنا فقط أقول لا يمكنكِ تركُ السيد كانون يفلت بفعلته
    Et si M. Cannon harcèle une autre fille ? Open Subtitles ماذا إن قام السيد كانون بالتحرش بفتاة أخرى؟
    La seule raison pour laquelle Liam a fait ça, c'est... parce que M. Cannon m'a harcelé sexuellement Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعل ليام يفعل ذلك هو أن السيد كانون تحرش بي جنسيا
    M. Cannon (Canada) dit que lors du Sommet sur la sécurité nucléaire tenu à Washington en avril 2010, les 47 pays participants ont reconnu que le terrorisme nucléaire constituait une menace grave contre la sécurité et ont exprimé leur volonté d'améliorer la sécurité nucléaire. UN 66 - السيد كانن (كندا): قال إنه في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في واشنطون العاصمة في نيسان/أبريل 2010 اعتبر 47 بلدا مشاركا الإرهاب النووي تهديدا أمنيا كبيرا وأعربت عن التزامها بتعزيز الأمن النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more