| car je veux avancer dans ma vie, et être la personne que je veux être. | Open Subtitles | بل لأنني أريد مواصلة حياتي وأن أكون الشخص الذي أريد أن أكونه |
| J'ai noyé cette vérité dans ma tête car je veux tellement qu'on soit loin de lui. | Open Subtitles | كنت غارقاُ في هذه الحقيقة طيلة حياتي لأنني أريد بشدة أن نبتعد عنه |
| C'est mieux d'être un sac pour deux, merde, car je veux être avec toi. | Open Subtitles | من الأفضل لو كان كيسين جثث, لأنني أريد أن أكون معك |
| Bien car je veux que ce vignoble ait l'air d'être le lieu de vacances le plus excitant que Dieu ait créé | Open Subtitles | هذا جيد لأني أريد مزرعة العنب هذه أن تكون أكثر مكان مغري للعطلات منذ ان خلق الله |
| Me voici à vos côtés, mes camarades, car je veux défendre ce qui nous appartient. | Open Subtitles | ها أنا مع بقيتكم، زملائي لأني أريد الدفاع عما هو ملكُ لنا. |
| Bah, j'espère que ce sera un beau travail, car je veux vraiment une grande maison. | Open Subtitles | إذن، اتمنى أن يكون عملا كبيرا جدا لأنني أرغب في الحصول على منزل كبير جدا |
| Je veux être marié, car je veux partager ma vie avec quelqu'un. | Open Subtitles | عن نفسي، فأناأرغب أن أكون متزوجاً. لأني أرغب بأشخاص أشاركهم حياتي فعلاً. |
| Inspecteur, j'ai répondu à votre invitation, car je veux que nous nous comprenions bien. | Open Subtitles | لقد استجبت لدعوتك أيها المفتش لأنني أريد أن نفهم بعضنا بعضاً |
| Je suis là car je veux étudier un zombie en chair et en os. | Open Subtitles | وأنا جئت إلى هنا لأنني أريد القيام بدراسة أحد الزومبي بشحمه ولحمه |
| Je ne voulais pas vous voir préparée, car je veux savoir la vérité. | Open Subtitles | لم أردك ان تكوني مستعدة لأنني أريد أن أعرف ماذا حصل بالضبط. |
| Je bosse ici cet été car je veux économiser assez pour retourner à l'école. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا خلال الصيف لأنني أريد جمع المال الكافي كي أرجع للدراسة |
| Mais je mets un pied devant l'autre tous les jours, car je veux améliorer ma vie. | Open Subtitles | ولكنني أمضي في طريقي في كل يوم ، لأنني أريد أن تكون حياتي أفضل. |
| Mais c'est bien, car je veux me souvenir du moment où une très belle femme m'a demandé de boire un verre avec elle. | Open Subtitles | لكن ذلك جيّد، لأنني أريد تذكر اللحظة التي دعتني فيها إمرأة جميلة لتناول شراب معها. |
| Mais c'est bien, car je veux me souvenir du moment où une très belle femme m'a demandé de boire un verre avec elle. | Open Subtitles | لكن ذلك جيّد، لأنني أريد تذكر اللحظة التي دعتني فيها إمرأة جميلة لتناول شراب معها. |
| J'ai essayé de trouver quoi dire, car je veux m'excuser...auprès de toi. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول التفكير بما سأقول لأني أريد الاعتذار لك |
| J'appelle car je veux réserver pour six personnes pour dimanche. | Open Subtitles | نعم، أتصل لأني أريد حجز لـ6 أفراد الأحد المقبل |
| car je veux sauver tout le monde. Pour vous, Cooper. | Open Subtitles | لأني أريد أن أنقذ جميعنا من أجلك يا كوبر |
| Je le prend doucement, mais en même temps, c'est vraiment dur car je veux vraiment, tu vois, voir où cela va mener. | Open Subtitles | آخذ الإمور بروية ولكن في نفس الوقت هذا صعب عليّ حقاً ...لأنني أرغب حقاً ، في معرفة إلي أين سيصير هذا ؟ |
| Je sais que j'y serai, car je veux une réponse à ma question. | Open Subtitles | أعلم بأني سأذهب لأني أرغب بإجابات لأسئلتي |
| Achetez de quoi manger ce soir car je veux du travail fini. | Open Subtitles | لذا اطلبوا العشاء هنا لأنني اريد عمل نهائي |
| Je te demande ton avis car je veux ton avis. | Open Subtitles | إنّي أسألك عن رأيّك لأنّي أريد أن أعرفه. |
| Vous pouvez me prévenir avant de commencer car je veux faire pipi et je reviens et... vous me dites quand on commence... | Open Subtitles | هلا اخبرتني قبل ان نبدأ لانني اريد ان احضر معك ساعود الى هنا, ان اخبرتني متى نبدأ |
| C'est le symbole de l'infinité, car je veux qu'on ne m'oublie jamais. | Open Subtitles | إنها علامة اللانهاية لأننى أريد أن أُذكَر للأبد |
| C'est parfait, car je veux que tu apprécie chaque minute de ce qui va se passer. | Open Subtitles | ذلك شيء رائع، لأنني أريدك أن ترى كل دقيقة من هذا |