"carrés" - Translation from French to Arabic

    • مربع
        
    • مربعا
        
    • مربعاً
        
    • مربعة
        
    • المربعة
        
    • مربّع
        
    • المربع
        
    • مربعات
        
    • مكعب
        
    • المربعات
        
    • مُربع
        
    • مساحته
        
    • مترمربع
        
    • مربّعة
        
    Située entre le 15e et le 27e parallèle nord, la Mauritanie a une superficie de 1,03 millions de kilomètres carrés. UN تقع موريتانيا بين خطي العرض 15 و27 شمالا، وتبلغ مساحة سطح أرضها 1.03 مليون كيلومتر مربع.
    Il reste plus de 300 kilomètres carrés de champs de mines connus à l'est du mur de sable. UN ولا يزال أكثر من 300 كيلومتر مربع من حقول الألغام المعروفة إلى الشرق من الجدار الرملي.
    Le déminage n'a pas commencé dans la ville d'Abyei elle-même, où la surface concernée dépasse les 7 millions de mètres carrés. UN أما بلدة أبيي بذاتها فلم تبدأ فيها بعد أعمال إزالة الألغام التي تشمل مساحة تزيد عن سبعة ملايين متر مربع.
    Mètres carrés de terres ont été déminés, ce qui a permis de poser 71 barils le long de la Ligne bleue. UN مترا مربعا من الأراضي تتيح إمكانية الوصول إلى 71 نقطة تحددها البراميل الموجودة على طول الخط الأزرق
    Le Kenya est situé en Afrique de l'Est; il couvre 580 728 kilomètres carrés. UN تقع كينيا في منطقة شرق أفريقيا وتغطي مساحة تبلغ 728 580 كيلومترا مربعا.
    Ce type d'atelier doit disposer d'un local distinct et indépendant d'au moins 25 mètres carrés, équipé de toilettes. UN ويجب أن يكون لورشة العمل هذه قاعة مستقلة لا تقلّ مساحتها عن 25 متراً مربعاً وأن تكون مجهزة بمرحاض.
    Un détenu a droit à une surface au sol de 4 mètres carrés au minimum. UN والشخص المحتجز يُحدَّد له حيز أرضي لا يقل عن 4 أمتار مربعة.
    En 2012, plus de 2,1 kilomètres carrés situés le long de la frontière avec l'Afghanistan ont été inspectés, déminés et rendus accessibles. UN وفي عام 2012، تم مسح أكثر من 2,1 كم مربع على طول الحدود مع أفغانستان، وإزالة الألغام منها وإبرائها.
    Nettoyage d'un million de mètres carrés de champs de mines et de zones présumées dangereuses par déminage souterrain UN تطهير مليون متر مربع من حقول الألغام والمناطق المشتبه في خطورتها بإزالة الألغام تحت سطح الأرض
    Ainsi, 130 zones minées au total ont été identifiées, représentant une superficie estimée à 1,8 million de mètres carrés. UN ويشير الطلب إلى اكتشاف 130 منطقة ملغومة تبلغ مساحتها الكلية نحو 1.8 مليون متر مربع.
    La superficie totale de ces districts est de plus de 2 500 kilomètres carrés, leur population de 215 000 habitants. UN وتشمل هذه المناطق مساحة تزيد عن ٥,٢ ألف كيلومتر مربع ويبلغ عدد سكانها ٢١٥ ألف نسمة.
    Le Tadjikistan est la plus petite, avec une superficie d'environ 143 000 kilomètres carrés. UN وطاجيكستان، هي أصغر هذه الجمهوريات، حيث تبلغ مساحتها نحو ١٤٣ ٠٠٠ كيلومتر مربع.
    Lorsqu’elle a atteint sa superficie maximale, l’enclave de Srebrenica couvrait près de 900 kilomètres carrés de territoire en Bosnie orientale. UN وكان جيب سريبرينيتسا يغطي، عند بلوغه هذا المدى اﻷقصى ٩٠٠ كيلومتر مربع من إقليم البوسنة الشرقية.
    Chaque bloc est un carré dont la superficie ne dépasse pas 20 kilomètres carrés. UN ويأخذ كل قطاع شكلا مربعا ولا تتجاوز مساحته 20 كيلومترا مربعا.
    La superficie totale de la Nouvelle-Calédonie est de 19 103 kilomètres carrés, la Grande Terre couvrant 16 750 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة.
    La superficie totale de la Nouvelle-Calédonie est de 19 103 kilomèmtres carrés, la Grande Terre couvrant 16 750 kilomètres carrés. UN تبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة.
    La superficie totale de la Nouvelle-Calédonie est de 19 103 kilomètres carrés, la Grande Terre couvrant 16 750 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة.
    La superficie de Grande Terre est de 16 750 kilomètres carrés et celle du territoire de 19 103 kilomètres carrés. UN وتبلغ مساحة غراند تير ٧٥٠ ١٦ كيلومترا مربعا ومساحة كل الجزر معا ١٠٣ ١٩ كيلومترات مربعة.
    La superficie minée était initialement de 511,05 kilomètres carrés au total. UN وتغطي المنطقة الأصلية الملغومة ما مساحته 511.05 كيلومتراً مربعاً.
    Par conséquent, il a affirmé qu'il existait 204 zones dangereuses, dont 98 zones minées qui s'étendaient sur 86 784 kilomètres carrés. UN وكنتيجة لذلك، أشارت تشاد إلى أن هناك 204 مناطق خطرة، بما فيها 98 منطقة ملغمة تغطي 784 86 كيلومتراً مربعاً.
    Cet appui a été suspendu alors que seulement 6,2 kilomètres carrés avaient été nettoyés. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    Nous ne pouvons pas oublier les dommages qu'a causés aux générations futures la destruction de milliers de kilomètres carrés de forêts. UN ولا نملك أن نتجاهل الضرر الذي يلحق بالأجيال المقبلة من جراء تدمير آلاف الكيلومترات المربعة من غابات الأرض.
    En quarante ans, la superficie du lac Tchad est passée de 25 000 kilomètres carrés à moins de 3 000 kilomètres carrés. UN ففي 40 سنة، انحسرت مساحة سطح البحيرة من 000 25 كيلومتر مربّع إلى 000 3 كيلومتر.
    Cette table, elle est en centimètres carrés et je l'ai lue en mètres carrés. Open Subtitles هذا الجدول مقاس بالسنتيمتر، ولكنني قرأته على أنه مقاس بالمتر المربع.
    Mais même quelque chose comme ça Vaut un paquet d'argent pour quelqu'un. JE... Ce ne sont que des carrés. Open Subtitles لكن حتى شي مثل هذا سيكلف المال الكثير لأحدهم إنها فقط مربعات
    Ce dispositif a été mis en place il y a deux semaines et le succès de l'opération est tel pendant cette période qu'il a permis de saisir 15 000 mètres carrés de bois; UN وقد نشرت هذه القوات منذ أسبوعين وحققت نجاحا حيث بلغ حجم كمية الأخشاب المصادرة في هذه الفترة 000 166 قدم مكعب.
    Les carrés noirs doivent être les uns et les blancs doivent être les zéros. Open Subtitles حسنًا، المربعات السوداء قد تكون الآحاد والمربعات البيضاء قد تكون الأصفار
    Avec la plupart des plus hauts sommets du monde et couvrant un tiers de million de miles carrés, c'est la plus grande chaîne de montagne de tous. Open Subtitles بأعلى قِمَمِ العالم و مساحة تُغطي ثُلثَ مليون ميلٍ مُربع هذه أعظم سلسلة جبلية .من بينهم جميعاً
    Toutefois, Tuvalu a une vaste zone économique exclusive (ZEE) de près de 900 000 kilomètres carrés. UN بيد أن لتوفالو منطقة اقتصادية خالصة شاسعة تبلغ مساحتها نحو 000 900 كيلو مترمربع.
    Votre cible est dans une zone de 9 km carrés. Open Subtitles هدفكم في منطقة بمساحة خمسة أميال مربّعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more