"case" - French Arabic dictionary

    "case" - Translation from French to Arabic

    • الخانة
        
    • كايس
        
    • كيس
        
    • خانة
        
    • المربع
        
    • نقطة
        
    • مربع
        
    • كايز
        
    • كاسي
        
    • إفرادية
        
    • ياكيس
        
    • الخانات
        
    • نُقطة
        
    • ياكايس
        
    • لنقطة
        
    Des explications pourront alors être données à la case 21 ou dans une lettre séparée. UN ويمكن بعد ذلك استخدام الخانة 21 أو ورقة منفصلة لتوضيح أسباب الاعتراض.
    Celui-ci figure à la case 3 du document de notification. UN وينسخ هذا الرقم من الخانة 3 بمستند الإخطار.
    J'ai besoin de dépucelage. case est le seul dans mon unité que j'autorise à penser. Open Subtitles أنت تعرف، ان كايس هو الوحيد في فريقي الذي أسمح له بالتفكير.
    Les temps sont très durs, avec la constitution disparue et ce John case, il pourrait bien être le dernier agent X. Open Subtitles هناك أوقات صعبة مع فقدان الدستور وجون كايس هذا
    Milieu universitaire 2007 Professeur invitée à la faculté de droit de l'Université de case Western Reserve UN 2007 أستاذة زائرة في كلية الحقوق بجامعة كيس ويستيرن ريزيرف
    Ils avancent comme ça, mais que d'une case à la fois, sauf quand ils se battent. Open Subtitles إنها تتحرك هكذا.. خانة واحدة إلى الأمام فقط إلا عندما تدافع فتتحرك هكذا
    Peut-être pas la case départ. Mais plutôt la case triangle. Open Subtitles ربما ليس المربع الأول أكثر مثل المثلث الأول
    Pour les inspecteurs, se rallier à cet avis reviendrait à revenir à la case départ et à maintenir le statu quo. UN ويرى المفتشان أن القيام بذلك سيعيد الأمانة العامة إلى نقطة الصفر ويبقي الأمر على ما هو عليه.
    case 9 : Reporter les informations indiquées à la case 9 du document de notification. UN الخانة 9: يتم استنساخ المعلومات الواردة في الخانة 9 من مستند الإخطار.
    Par conséquent, il n'est pas nécessaire d'utiliser la case 18 pour la dernière réception du chargement. UN وبناء عليه، لا يحتاج الأمر إلى استخدام الخانة 18 بالنسبة للتسلم النهائي للشحنة في حالة كتلك.
    Des explications pourront alors être données à la case 21 ou dans une lettre séparée. UN ويمكن بعد ذلك استخدام الخانة 21 أو ورقة منفصلة لتوضيح أسباب الاعتراض.
    Celui-ci figure à la case 3 du document de notification. UN وينسخ هذا الرقم من الخانة 3 بمستند الإخطار.
    T'es un enfoiré chanceux, case. Open Subtitles أنت محظوظ لعين،يا كايس. هذا كل ما سأقول.
    Je suis désolé, case, mais quand je pense à toi et à Cappie, je perds les pédales. Open Subtitles أَنا آسفُ، كايس لكن عندما أفكر بكِ مع كابي، نوعـاً مـا أفْقدُ أعصابي
    C'est si gentil de venir ici et de soutenir ma campagne, case. Open Subtitles جيد جداً منكِ الخُرُوج و الدعمْ لحملتَي، كايس
    Oh, mon dieu, j'ai entendu que Neko case et Ben Gibbard l'on fait ici une fois. Open Subtitles سمعت بأن نيكو كيس وبين غيبرد كانوا هنا سابقا
    Depuis que ce chien de case et sa commission ont commencé à renifler. Open Subtitles منذُ ذلكَ التافه كيس و لجنتِه بدأوا بالتحقيق
    S'il coche la case < < rien de nouveau à déclarer > > et qu'il: UN فإذا وضعت الدولة الطرف علامة في خانة " لا جديد يستوجب الإعلان عنه " :
    Ces aspects comprennent la troisième composante du cadre de l'ISWM et figurent à la troisième case de la figure 1. UN وتشكل هذه الجوانب المكون الثالث لإطار الإدارة المتكاملة والمستدامة للنفايات وترد في المربع الثالث من الشكل الأول.
    Retour à la case départ .: fauché et dans la merde. Open Subtitles بعد إرسال الكفالة, سأعود إلى نقطة الصفر محطم ومكبل
    Peut-être, mais on revient à la case départ. Open Subtitles ربما، ولكن هذا يضع لنا فقط إلى الوراء في مربع واحد.
    - Nous devrions déployer les aérofreins. - Ne touche à rien, case. Open Subtitles يجب أن نستعمل الفرامل الهوائية ـ لا تفعل يا كايز
    Allez, case. Open Subtitles هيا, كاسي, نحن بالكاد تحدثنا منذ حفل ماردي كراس
    Best practices in investment for development, case studies in FDI: UN أفضل الممارسات في مجال الاستثمار من أجل التنمية، دراسات إفرادية في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Les cookies sont prêts. Prends-en, case. Open Subtitles البسكويت جاهز, خدي معك قليلا ياكيس
    Notant également que, dans certains cas, la présence d'une case vide pourrait indiquer que la Partie entend signaler une consommation nulle et, dans d'autres cas, que la Partie n'a pas communiqué les données concernant la substance considérée, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن هذه الخانات الفارغة قد تعني لطرف ما، في بعض الحالات، كمية صفرية من المواد الخاضعة للرقابة، أو قد تمثل، بدلاً عن ذلك، حالة عدم إبلاغ من الطرف لتلك المواد،
    Je pense qu'on est de retour à la case départ. Open Subtitles لذا، أعتقد أنّنا عُدنا إلى نُقطة البداية.
    Je peux pas juste laisser tomber le cours, case, il est obligatoire. Open Subtitles لا أستطيع أن أترك الصف، ياكايس أنه مهم
    Mais je suis à nouveau humain, alors, retour à la case départ. Open Subtitles لكني عدت لبشريتي وهذا يعني أننا عدنا لنقطة البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more