"cassés" - Translation from French to Arabic

    • مكسورة
        
    • المكسورة
        
    • مكسور
        
    • كسرت
        
    • كسور
        
    • مكسوران
        
    • مكسوره
        
    • مكسورين
        
    • تكسر
        
    • المحطمة
        
    • المكسور
        
    • كسروا
        
    • مكسرة
        
    Elle a pu constater que son fils avait de nombreux hématomes sur le corps, présentant le nez et les dents cassés. UN ولاحظت أن جسم ابنها مكدوم بشكل سيئ وأن أنفه مكسور وأسنانه مكسورة.
    de la chair fondant sur des corps de robots 12 Agents du S.H.I.E.L.D. dans un état critique, brûlés, ou les os cassés. Open Subtitles الجلد يذوب عن جثث آليين عميلا لدى شيلد في حالة حرجة 12 مع حروق عظام مكسورة
    T'as déjà ramassé tes dents avec les doigts cassés ? Open Subtitles هل ألتقطت من قبل سنتك المكسورة بإصبع مكسور؟
    Quelques os cassés et tu pourras m'envoyer en prison. Open Subtitles بضع العظام المكسورة ويمكنك أرسالي إلى السجن
    Le troisième, âgé de 18 ans, aurait eu les dents et le bras gauche cassés et le côté gauche du visage tailladé. UN أما الرجل البالغ من العمر ١٨ عاما فقد كسرت أسنانه وذراعه اليسرى وقطع الجانب اﻷيسر من وجهه بسكين.
    Il a quelques os cassés, est pas mal amoché, mais il devrait s'en sortir. Open Subtitles لديه كسور بعظامه، فالحادث كان مميتا ولايجب أن يفلت الفاعل منها
    Il a un traumatisme de sa tempe, trois côtés cassés, plusieurs endroits où il semble que ça vienne de Open Subtitles تلقى صدمة شديدة على عظمة صدغه ولديه ثلاثة أضلع مكسورة وعدة جروح قطعية سطحية يبدو أنها نتجت عن آثار ضرب بالسوط.
    As-tu déjà vu des pieds cassés sur les chaises de la pièce principale ? Open Subtitles حسناً هل رأيت يوماً قدم مكسورة على الكرسي في غرفة الفحص ؟
    Toutes les articulations disloquées, tous les os cassés. Open Subtitles وكل جزء في جسمه تقريباً تم خلعها وجميع عظامه مكسورة
    Trois doigts sont cassés, chacun entre la première et la seconde articulation. Open Subtitles ثلاثة أصابع مكسورة كل كسر بين المفصل الأول والثاني
    La chaussette en bouche et les 7 doigts cassés doivent être liés à un événement. Open Subtitles لذا الجورب في الفم والسبع الأصابع المكسورة يجب أن تكون ذات صلة لحدث معين
    Les ongles cassés indiquent clairement que votre victime s'est débattu avec son agresseur avant qu'elle ne meurt. Open Subtitles من الواضح أن الأظافر المكسورة تشير إلى أن ضحيتكم قد كافحت مع المعتدي عليها قبل أن تموت
    Les extrémités tranchantes des os cassés empêchaient les connexions. Open Subtitles أترى ، النهايات الحادة للعظام المكسورة كانت تمنع الاتصال الآمن
    Je vous propose des morceaux de choix, manipulés avec soin, pas de bleus, pas d'os cassés, sélectionnées avec soin. Open Subtitles أنا أعرض عليك بضاعة مٌختارة بعناية لا يوجد بها كدمات ولا عظام مكسور
    Mes verres se sont cassés et ne peuvent-être réparés immédiatement. Open Subtitles ونظارتى كسرت اليوم وليس فى الإمكان إصلاحها فوراً
    Après avoir été frappé en haut des marches, il a atterri au bas de l'escalier avec de multiples contusions, une commotion, des os cassés, mais voici le coup fatal. Open Subtitles بعد أن ضرِب أعلى الدرج، وقع و إرتطم أسفل الدرج مع كدمات متعددة، و إرتجاج، و كسور للعظام، لكن هذه كانت ضربة الموت.
    J'ai 2 orteils cassés, 9 ampoules, et une infection des oreilles, mais je m'en fous. Open Subtitles لديّ إصبعا قدم مكسوران و9 بثور والتهاب بالأذن، لكنّي لا أبالي.
    Le dernier qui l'a fait a eu trois doigts cassés. Open Subtitles آخر شخص حاول ذلك خرج بثلاث اصابع مكسوره
    Il s'est réveillé à l'hôpital avec les deux bras cassés et une mesure d'éloignement épinglée sur le torse. Open Subtitles بدلا من ذلك، استيقظ في المستشفى بذراعين مكسورين. وأمر تقييد مُثبت على صدره
    Tu vas m'aider à récupérer cet enfant, sinon des bras seront cassés, des ligaments sectionnés, et un dispositif électrique pourrait même être attaché à des testicules. Open Subtitles إجابة خاطئة سوف تساعدني على إستعادة هذا الطفل أو هناك أذرع سوف تكسر و أربطه ستقطع
    Les côtes et les doigts cassés ont encore besoin de temps. Open Subtitles الأضلع المحطمة و الأصابع لا تزال تحتاج وقتا
    J'ai sorti votre histoire de parfums cassés et dit que nous savions qu'il avait vu Walker s'enfuir de la scène du meurtre. Open Subtitles أنااستبعت قصة زجاج العطر المكسور وقلت له نحن نعرف انه رأى وجه ليون ووكر عندما كان يفر من مسرح اطلاق النار.
    L'appel mentionne Mutaz Abdel Mom'in Khalifa, qui aurait eu les deux bras cassés par les agents de la sécurité qui l'avaient arrêté. UN ويذكر النداء اسم معتز عبد المنعم خليفة الذي يقال إن رجال اﻷمن الذين ألقوا القبض عليه كسروا ذراعيه.
    Des têtes de chevaux, des morceaux de carrousels cassés. Open Subtitles رؤوس خيل اجزاء مكسرة من لعبة الفرسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more