"catastrophes naturelles et la vulnérabilité" - Translation from French to Arabic

    • الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها
        
    • الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
        
    • الكوارث الطبيعية وقابلية التأثر بها
        
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateurs, M. Tri Tharyat (Indonésie) et Mme Nicole Ruder (Suisse), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّران السيد تري ثاريات (إندونيسيا) والسيدة نيكول رودر (سويسرا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها).
    Projet de résolution sur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité UN مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
    Projet de résolution sur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité UN مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateurs, M. Tri Tharyat (Indonésie) et Mme Nicole Ruder (Suisse), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّران، السيد تري ثاريات (إندونيسيا) والسيدة نيكول رودر (سويسرا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateurs, M. Tri Tharyat (Indonésie) et Mme Nicole Ruder (Suisse), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّران، السيد تري ثاريات (إندونيسيا) والسيدة نيكول رودر (سويسرا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité) UN الميسِّر، السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) - - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité UN الميسِّر، السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) - - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité UN الميسِّر، السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها)
    Facilitateur, M. Tri Tharyat (Indonésie), au titre du point 53 c) de l'ordre du jour (Stratégie internationale de prévention des catastrophes) - - Les catastrophes naturelles et la vulnérabilité UN الميسِّر، السيد تري ثاريات (إندونيسيا)، في إطار البند 53 (ج) من جدول الأعمال (الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث) - الكوارث الطبيعية والضعف إزاءها
    Projet de résolution sur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité UN مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها
    Projet de résolution sur les catastrophes naturelles et la vulnérabilité (A/C.2/57/L.22) et projet de décision (A/C.2/57/L.75) UN مشروع قرار بشأن الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها (A/C.2/57/L.22) ومشروع المقرر A/C.2/57/L.75
    Faisant suite à la Conférence mondiale sur la réduction des catastrophes, l'Assemblée, dans sa résolution 59/233, a souligné l'importance d'une étroite coopération et coordination entre les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations régionales et d'autres en ce qui concerne les catastrophes naturelles et la vulnérabilité. UN وعلى إثر انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، دعت الجمعية العامة، في قرارها 59/233، إلى إجراء تعاون وتنسيق وثيقين بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى العاملة في مجال الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها.
    Faisant suite à la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes, l'Assemblée, dans sa résolution 59/233, a souligné l'importance d'une étroite coopération et coordination entre les gouvernements, les organismes des Nations Unies, les organisations régionales et d'autres en ce qui concerne les catastrophes naturelles et la vulnérabilité. UN وعلى إثر انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث، دعت الجمعية العامة، في قرارها 59/233، إلى إجراء تعاون وتنسيق وثيقين بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى العاملة في مجال الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها.
    La dégradation de l'environnement, le risque de catastrophes naturelles et la vulnérabilité des pays sont étroitement liés. UN وأشارت إلى وجود علاقة وثيقة بين التدهور البيئي وأخطار الكوارث الطبيعية وقابلية التأثر بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more