"ce boulot" - Translation from French to Arabic

    • هذا العمل
        
    • هذه الوظيفة
        
    • تلك الوظيفة
        
    • ذلك العمل
        
    • بهذا العمل
        
    • هذه المهمة
        
    • هذه الوظيفه
        
    • لهذه الوظيفة
        
    • بهذه الوظيفة
        
    • هذه المهنة
        
    • لهذا العمل
        
    • هذا الشغلِ
        
    • هذا العملِ
        
    • بتلك الوظيفة
        
    • بهذه المهمة
        
    Junior, des fois dans ce boulot, tu es juste le concierge. Open Subtitles يا بني, أحيانا تكون في هذا العمل مجرد منظف.
    Elle m'a dit que je devais en être une pour réussir dans ce boulot. Open Subtitles أخبرتني أن عليّ أن أصبح كاذبة لأكون جيدة في هذا العمل
    Mais avec ce boulot, je ne peux pas être aussi honnête que je le voudrais. Open Subtitles ولكن مع هذه الوظيفة.. لا يمكنني دائماً أن اكون صادقاً كما أريد
    Forcément, des gens demandent, je ne mens pas quand je dis que je n'ai jamais eu de mauvais jour dans ce boulot. Open Subtitles بالعادة يكون عند أشخاص يسألون وأنا لا أكذب حينما أقول أني لم أحظى بيوم سيء في هذه الوظيفة
    Tu vas parler à ce mec et récupérer ce boulot. Open Subtitles ستذهبين للتحدث الى ذاك الشاب وستستعيدين تلك الوظيفة
    Je leur parlais justement de ce boulot que j'ai fait à Paris pendant un mois ou deux, et ce type, il me laissait fumer sa came. Open Subtitles لقد كنت أحكي للتو لهؤلاء الرفاق عن ذلك العمل الذي قمت به في باريس لشهرين وذلك الرجل تركني أدخن مادة ما
    J'ai accepté ce boulot, parce que j'ai écouté mon sang. Open Subtitles لقد قبلت بهذا العمل لأنني أستمعت الي سريرتي
    J'ai fait face à beaucoup de défis dans ce boulot.. Open Subtitles لقد واجهت الكثير من التحديات فى هذا العمل
    Dans ce boulot, les chances ne sont jamais de ton côté. Open Subtitles .فأنت تسير في عكس تيار التوقعات في هذا العمل
    ce boulot ne se prête pas à des relations sérieuses. Open Subtitles هذا العمل لا يساعد على بناء العلاقات المستقرة
    Je ne sais pas, je suppose que le jour où ce boulot arrête de te ronger... Open Subtitles لا اعرف اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك
    En cas d'épidémie, vous voudriez quelqu'un comme moi, car je suis un vrai docteur qui a choisi ce boulot pour aider les gens. Open Subtitles اذا كان هناك تفشي لمرض,انت ستحتاج لشخص مثلي لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس
    Navré de t'avoir laissé en plan, mais tu n'aurais pas eu ce boulot sans moi. Open Subtitles وأعتذر أنني تركتك تنتظر لكن لم تكن لتحصل على هذه الوظيفة بدوني
    Je suis sérieux. Ce n'est pas ma place, Tripp. ce boulot... Open Subtitles أنا جاد، هذه ليست أنا يا تريب، هذه الوظيفة
    Donc, si ce boulot pose problème, alors déchirez ma demande, et je la referai ailleurs. Open Subtitles وإذا كانت هذه الوظيفة تكسر الإتفاق، مزّقي ورقتي وسأبدأ في مكان آخر
    dans ce boulot, ne jamais sous-estimer les méchants. Open Subtitles لا يمكنك أن تقلل من شأن الأشرار في هذه الوظيفة. أبدا.
    Ecoutez, je sais que ce boulot vous a tous mis à bout Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنكم جميعا قد سحقتم أرضا في هذه الوظيفة.
    Je ne veux pas que ce boulot lui arrache autre chose. Open Subtitles لا أريد ان تأخذ تلك الوظيفة اي شئ منه
    Le fait est que j'étais bonne dans ce boulot. Open Subtitles أوتعلمين ، كل ما بالأمر أني أجدت ذلك العمل
    - Tu ferais ce boulot si les autres avaient le dessus sur toi physiquement ? Open Subtitles أيمكنك القيام بهذا العمل إذا كلّ من قابلته قد يتجاوزك بدنيّا قوّة؟
    Je sais que j'observe seulement, mais il semblerait que ce boulot doit revenir à la personne la plus qualifiée. Open Subtitles أعرف أنني ينبغي أن يحضر فقط، و لكن أعتقد أن هذه المهمة يذهب إلى الشخص بي ש المؤهلين.
    Je veux ce boulot, mais je ne vais pas le faire à votre façon. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    Je croyais que c'était mon imagination qui m'avait valu ce boulot. Open Subtitles كنت أعتقد بأن مخيلتي هي من أوصلتني لهذه الوظيفة
    Pour son bien et pour notre bien, fais simplement ce boulot. Open Subtitles من أجلها و من أجلنا، أرجوك فقط قم بهذه الوظيفة الواحدة
    Il doit y avoir quelques avantages à faire ce boulot. Open Subtitles هناك العديد من النقاط الإيجابية في هذه المهنة
    Je me retire parce que je ne suis plus le meilleur pour ce boulot. Open Subtitles أنا أنسحب من هذه الانتخابات لأنني لست الرجل الأفضل لهذا العمل
    Non, la raison pour laquelle j'ai pris ce boulot c'est pour aider les enfants. Open Subtitles لا، السبب الكامل أَخذتُ هذا الشغلِ كَانَ أَنْ يُساعدَ على المَزَح.
    C'est gentil, mais ce boulot joue sur le sexe. Open Subtitles ذلك جيد، لكن هناك سياسة جنسية في هذا العملِ.
    Je faisais déjà ce boulot quand tu étais au lycée ! Open Subtitles كنت اقوم بتلك الوظيفة منذ أن كنا نختار فستان حفلتك
    Je t'ai dit que je voulais pas faire ce boulot ! Arrête ! Open Subtitles لقد اخبرتك , انني لا اريد القيام بهذه المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more