"ce bouquin" - Translation from French to Arabic

    • هذا الكتاب
        
    • ذلك الكتاب
        
    Elle me force à lire ce bouquin à la noix. Open Subtitles هي تجبرني على قراءة هذا الكتاب الغبي كله
    Je veux plus jamais revoir ce bouquin. Tu m'as compris ? Open Subtitles لا أريد أبداً أن أرى هذا الكتاب ثانيةً، أتسمعني؟
    Lis-moi un passage de ce bouquin et j'essaierai d'identifier la pièce. Open Subtitles اقرأ عليّ مقطعاً من هذا الكتاب وسأحاول تحديد المسرحية
    Je fais que penser à ce bouquin. Open Subtitles لكن منذ حفلة الشمع لا أستطيع الكف عن التفكير في ذلك الكتاب
    Être 100 % bon à ton travail et 100 % bon si tu comprends ça, démissionnons tous les deux et écrivons ce bouquin. Open Subtitles أنت تكون مثالياً في عملك أو أن تكون مثالياً إذا عرفت الحل لنستقل كلانا ونؤلف ذلك الكتاب
    Regarde bien. Je vais faire naître ce bouquin. Open Subtitles أنظري الى هذا، سوف أقوم بولادة هذا الكتاب
    Les enfants vont s'éparpiller, tu vas terminer ce bouquin que tu as commencé il y a deux ans. Open Subtitles سيذهب الأطفال للعب، وستُنهين هذا الكتاب الذي تحاولين قراءته منذ عامين.
    Donc, ce bouquin... Open Subtitles إذاً, هذا الكتاب إن كنتَ ستخطبُ بي يا إيفريم
    Quelque chose me dit que tu peux déchiffrer ce bouquin. Open Subtitles ..و شيئٌ ما يخبرني أنه بإمكانك فك شفرة هذا الكتاب
    Si ce bouquin m'a bien appris un truc, c'est ça. Open Subtitles فيما إذا كنت قد تعلمت شيئاً من هذا الكتاب فلقد تعلمت هذا
    ce bouquin est nul, il est impossible de récupérer de l'ADN à partir de la sève d'un arbre. Open Subtitles هذا الكتاب قمامة لا يمكنك الحصول على حمض نووي للديناصور من شجرة النسغ
    ce bouquin est "marqué" dans tous leurs ordinateurs. Open Subtitles هذا الكتاب تم تعليمه في كل قواعد البيانات بالمدينة.
    ce bouquin est le seul truc qui me reste, tu comprends ? Open Subtitles هذا الكتاب هو الشيء الوحيد أملكه الآن, أتفهمني؟
    T'as acheté ce bouquin après qu'on ait rompu ? Open Subtitles لذا أعتقد أنك اشتريت هذا الكتاب بعد أن فضت، هاه؟
    Depuis des années, j'ai fait mes cours en me basant sur ce remarquable manuel, et très franchement, je ne connais pas un mot de plus que ce que dit ce bouquin. Open Subtitles كنت أُعلّم لسنوات في فصلي من هذا الكتابالذينحترمه.. وبصراحة، لا أعرف شيئاً غير موجود في هذا الكتاب
    Ton oncle m'a passé ce bouquin où il faut trouver des mots cachés. Open Subtitles أعطاني عمك هذا الكتاب الذي به ألغاز إيجاد الكلمة
    que tu écrives ou non ce bouquin ça ne va rien changer Open Subtitles سواء كتبتِ هذا الكتاب أم لم تكتبيه أنه لن يغير شئ
    Eh Shawn, t'as déjà lu ce bouquin, "L'île du Paradis" ? Open Subtitles يا شون، هل أبداً قَرأتَ ذلك الكتاب "جزيرة الجنةِ"؟
    C'est vraiment pas de chance, parce que ce bouquin était la raison pour laquelle je ne l'ai pas encore tuée. Open Subtitles هذا مؤسف حقاً, لان استعاده ذلك الكتاب كان السبب الوحيد لعدم قتلي لها حتى الان
    Je ne vais plus perdre mon temps avec ce bouquin débile. Open Subtitles لا يمكنني أن أهدر المزيد من الوقت على ذلك الكتاب السخيف
    Vas-tu toujours écrire ce bouquin ridicule ? Open Subtitles هل لازلتِ عازمة على كتابة ذلك الكتاب السخيف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more