"ce business" - Translation from French to Arabic

    • هذا العمل
        
    • هذا المجال
        
    • هذه الأعمال
        
    • ذلك العمل
        
    • هذا العملِ
        
    Depuis que je suis dans ce business, je suis un risque pour mon fils. Open Subtitles منذ أن انخرطت في هذا العمل وأنا أشكل تهديدًا على ابني
    Mon père m'a dit une fois qu'il y a trois genres de monnaie dans ce business. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل
    Vous savez que j'e suis dans ce business depuis plus de 20 ans maintenant, Open Subtitles تعرفي لقد كنتُ في هذا العمل لأكثر من 20 سنة الآن،
    Mais dans ce business, on a seulement une seule présentation, une chance, et je ne voulais pas la gaspiller pour lui. Open Subtitles ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة
    Il vaut mieux leur faire savoir qui commande dans ce business. Open Subtitles ذلك سيعلمهم من هو صاحب السلطة في هذا المجال
    Dans ce business, une seule chose compte : - savoir s'arrêter. Open Subtitles الشيء الأهم معرفته في هذه الأعمال هو متى تتنحى
    Mais je n'ai aucune idée de ce que ce business serait. Open Subtitles أنا فقط ليس لدي أي فكرة عن ماهية ذلك العمل
    Le visage de ce business n'a jamais été d'exploiter une intervention, surtout avant d'en connaître les résultats. Open Subtitles وجه هذا العملِ مَا سَبَقَ أَنْ لإِسْتِغْلال جراحة، خصوصاً قَبْلَ أَنْ نَعْرفُ النَتائِجَ.
    Chaque fois que je veux lâcher ce business, quelque chose de merveilleux comme ça arrive. Open Subtitles في كلّ مرّة أوشِك على ترك هذا العمل شيء رائع كهذا يحدث
    J'aurais aimé commencer ce business bien plus tôt. Open Subtitles أتمنى لو أنّي دخلت في هذا العمل منذ فترة طويلة
    ce business est dans mes veines, et croyez moi quand je vous dis que la révolution n'a pas encore commencée. Open Subtitles هذا العمل في دمي وصدقني حينما اخبرك ان الثورة لم تبدأ حتى بعد
    Mais je ne vois aucune raison pour que tout ce business s'arrête. Open Subtitles لكنّني لا أرى سبباً لمَ يجب أن يتوقف كلّ هذا العمل.
    Je suis dans ce business depuis longtemps... et si les ventes de"Modern Rifleman" dépassent les 750,000... je saute dans l'océan en caleçon. Open Subtitles أنا فى هذا العمل منذ زمن و لو استطعنا الحصول على شركة مودرن ريفلمان ب 750 ألف دولار فسوف أخلع بنطالى و أقفز إلى المحيط
    Dans ce business faut être un peu véreux pour inspirer confiance. Open Subtitles فى هذا العمل عليك أن يكون هناك جانب شرير فيك حتى تنال الثقة
    Dans ce business, on a pas de vie privée, ni de liaison. Open Subtitles إن أردت أن تنجح في هذا العمل ليس لديك مكان لحياةٍ خاصه بشكل كبير علاقه
    Environ huit mois et demi. Hmmm. Dans ce business, personne ne laisse une fille aller si loin dans la grossesse. Open Subtitles حوالى ثمانية شهور ونصف لا أحد يسمح لفتاة بالحمل فى هذا العمل
    Je suis dans ce business depuis 1 million et 2 ans et je suis une femme. Open Subtitles لقد كنت في هذا العمل لمدة مليون وعامين وأنا امرأة
    ce business tue la partie de la vie qui est essentielle. Open Subtitles .. هذا المجال يقتل الجانب من الحياة الذي هو اساسي
    C'est ce que je dis toujours, ce business est basé sur les relations. Open Subtitles هذا ما أقوله دومًا، هذا المجال يتعلق بالعلاقات.
    Ce n'est pas comme ça que l'on monte dans ce business, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles ليس هذا ما يصل بك الى أماكن في هذه الأعمال لاجل الله
    Tout ce que ce business fait c'est perpétrer la stupide idée que la jeunesse et la beauté sont les seules choses qui définissent la valeur de la femme. Open Subtitles وتجاعيدها تقريباً شطبت كل هذه الأعمال لا يبقي أستمناء الرجل أن الشباب والجمال هو الشيء الوحيد
    Pendant des dizaines d'année, j'ai verser tant de sang, de sueur, de larmes dans ce business, que c'est comme un fils pour moi. Open Subtitles لقد سَكبْت عقدين من الزمن من الدم، العَرقْ، والدموع ..في ذلك العمل وكأنه وكأنه ابن لي
    Pour faire durer ce business vous devez continuez à le gérer. Open Subtitles اترىْ، لكي تَبقي هذا العملِ، يَجِبُ أَنْ تَبقي هذا العملِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more