"ce genre de chose" - Translation from French to Arabic

    • هذا النوع من الأشياء
        
    • هذه الأشياء
        
    • هذا النوع من الاشياء
        
    • شيء من هذا القبيل
        
    • هذا النوع من الأمور
        
    • أشياء كهذه
        
    • ذلك النوع من الأشياء
        
    • مثل هذه الأمور
        
    • أشياء مثل هذه
        
    • أمور كهذه
        
    • هذا النوع من شيء
        
    • هذه الامور
        
    • بهذه الأشياء
        
    • تلك الاشياء
        
    • بأشياء من هذا القبيل
        
    Je suis si heureuse que tu sois là pour m'aider avec ce genre de chose. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية كونك في البيت لمساعدتي مع هذا النوع من الأشياء
    Ca sent bon, si tu aimes ce genre de chose. Open Subtitles رائحتها زكية إذا تحب هذا النوع من الأشياء
    Mais je sais que ce genre de chose ne change pas sans une intervention. Open Subtitles لكنني أعرف أن هذه الأشياء لا تتغير ما لم يأمر شخص ما بتغييرها
    Ils ne nous donnent pas ce genre de chose ici, mais je vais trouver une solution. Open Subtitles ،لا يعطونك هذا النوع من الاشياء هنا ولكن سأجد لهذا حلاً
    Les gens sont vraiment angoissés pour ce genre de chose. Open Subtitles الناس متوترون حقا عن شيء من هذا القبيل.
    Je voulais te protéger, et les Koenig ont déjà géré ce genre de chose avant. Open Subtitles أردتُ حمايتكِ و كونيغز قد تعامل مع هذا النوع من الأمور من قبل
    Chérie, tu ne devrais pas t'inquiéter pour ce genre de chose. Open Subtitles يا عزيزتي، لا ينبغي عليك القلق من أشياء كهذه
    ce genre de chose ne se produit qu'une fois ou deux tous les 2000 ans. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يحدث فقط مرة أو مرتين كل 2000 سنة
    Je sais que j'ai été un peu, euh-- peut-être un peu plus strict que d'habitude concernant ce genre de chose. Open Subtitles أكثر صرامة من المعتاد، بشأن هذا النوع من الأشياء
    ce genre de chose ne doit pas se reproduire. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء لا يمكن أن يحصل مرّة أخرى
    Depuis que nous sommes divorcé, il est juste devenu une nuisance... appel téléphonique lorsqu'il était bourré, m'harceler en public, ce genre de chose. Open Subtitles منذُ أن تطلقنا، وأصبح مُزعجاً للغاية.. مكالمات هاتفية وهو في حالة سكر، يضايقني في العلن، هذا النوع من الأشياء.
    Ces choses, les choses, qu'il fait... Quel genre de personne fait ce genre de chose ? Open Subtitles هذه الأشياء التي يفعلها أيّ نوع من الأشخاص يفعل هذه الأشياء؟
    Quand leurs bracelets ont été scannés en dernier entrant et sortant, sont-ils encore actifs, ce genre de chose. Open Subtitles متى كانت آخر مرة أساورهم تم مسحها ضوئيا عند الدخول والخروج هل لا تزال نشطاً مثل هذه الأشياء
    Et s'il te plait ne dis pas ce genre de chose sur toi. Open Subtitles و أرجوك لا تقولي مثل هذه الأشياء عن نفسك
    Personne ne peut supporter ce genre de chose seule. Open Subtitles لا احد يستطيع ان يتحمل هذا النوع من الاشياء لوحده
    Et la crème anglaise et le foot, ce genre de chose. Open Subtitles والكاسترد وكرة القدم هذا النوع من الاشياء
    Margaret ne me fait pas ce genre de chose. Open Subtitles لم تقم مارغريت بفعل أي شيء من هذا القبيل أنا أحب مارغريت
    Ma motivation, c'était créer des choses, mais pas pour en faire un business ou ce genre de chose. Open Subtitles ولذلك كان لدى دافع قوى نحو خلق الأشياء لكنى لم أفكر فيها كعمل تجارى، او بمدى بجودتها او أي شيء من هذا القبيل
    Je ne suis pas très bon à ce genre de chose. Open Subtitles أنا لست جيّداً في الحديث في هذا النوع من الأمور
    Il a dit que ce genre de chose... arrive tout le temps. Open Subtitles قال أن أشياء كهذه تحدث و لكن علينا أن لا نقلق بشأنها
    Vous pouvez regarder, si vous êtes dans ce genre de chose. Open Subtitles يمكنكِ المُشاهدة، إذا كان يعجبكِ ذلك النوع من الأشياء
    Ça l'est, mais, je suis habitué à ce genre de chose. Open Subtitles بل إنه كذلك, لكني إعتدت على مثل هذه الأمور
    Parfois je me demande ce que les gens pensent de vous quand vous postez ce genre de chose. Open Subtitles أحيانا أتساءل كيف تفكرون أيها الناس عندما تقومون بنشر أشياء مثل هذه
    Vous êtes très belle, mais... je ne fais pas ce genre de chose. Open Subtitles أنتيجميلةجداً.. ولكن أنا لا أفعل أمور كهذه
    ce genre de chose que l'on fait n'est pas vraiment notre style. Open Subtitles هذا النوع من شيء نقوم به ليس بالضبط أسلوبنا.
    Tu t'achètes une Prius, tu voles avec Continental, ce genre de chose. Open Subtitles شراء اشياء عادية, السفر الى القارات ومن هذه الامور
    Je pensais que tu t'impliquerai plus dans ce genre de chose. Open Subtitles اعتقدتُ بأنك ستكونين مهتمةً أكثر بهذه الأشياء
    On fait ce genre de chose tout le temps. Open Subtitles نحن نفعل تلك الاشياء طوال الوقت
    Désolé, je ne suis pas réceptif à ce genre de chose. Open Subtitles أنا آسف، أنا لا أتأثر كثيرا بأشياء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more