Des psychologues ont pu dire à ce créateur que Ce n'est pas comme ça qu'on devient quelqu'un de bien. | Open Subtitles | الطبيب النفسي قد يكون أخبر الكاتب بأن هذه ليست الطريقة لتحول نفسك إلى شخص جيد |
Non. Non, Ce n'est pas comme ça que ça marche. | Open Subtitles | لا هذه ليست الطريقة التي تسير بها الأمور |
Ce n'est pas comme ça que la justice fonctionne, jeune homme. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذه ليست طريقة عمل القانون أيها الشاب |
Ce n'est pas comme mettre des piles dans un jouet d'enfant. | Open Subtitles | انها ليست مثل توصيل ل البطارية في لعبة للطفل. |
Ce n'est pas comme si j'étais sous antalgiques qui pourraient diminuer mes sens. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أَنا على أيّ دواء ألمِ الذي قَدْ يُبلّدُ أحاسيسَي. |
Ce n'est pas comme si les bananes poussaient sur les arbres. | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أن الموز ينمو على الأشجار |
Ce n'est pas comme si vous pouviez l'épouser de toute manière. | Open Subtitles | انه ليس كما لوكنتِ قادرة من الزواج منه على أي حال. |
Non, Ce n'est pas comme ça qu'on fait. Dégonflés ! | Open Subtitles | كلا ، هذه ليست الطريقة لعمل هذا انهزاميان |
ROWAN : Ce n'est pas comme ça que j'ai vu la fin de ton histoire, fils. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي رأيت نهاية قصتك، بني |
Ce n'est pas comme ça qu'Erica a obtenu les infos sur le vol. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي حصلت بها أيريكا معلومات عن رحلة الطيران |
Ce n'est pas comme ça que la société doit fonctionner. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة تفاعل المجتمع نريد اهتمامات افضل |
Ce n'est pas comme ça que l'on fait les choses ici. Ce n'est pas nous. | Open Subtitles | هذه ليست طريقة قيامنا بالأشياء هنا هذه ليست طبيعتنا |
Ce n'est pas comme si l'équipement du labo de Sal avait été utilisé. | Open Subtitles | انها ليست مثل مختبر سال المعدات المستخدمة من أي وقت مضى. |
Ce n'est pas comme si je leur demandais de débarrasser le lave-vaisselle. | Open Subtitles | هو لَيسَ مثل أَطْلبُ مِنْهم إفْراغ غسالةِ الصحون. |
Ce n'est pas comme ça. | Open Subtitles | ويتم أستدعاءك إلى المكتب لعقد اجتماعات مغلقة الأمر ليس كما يَبدو عليه |
Je sais pas. Ce n'est pas comme si j'avais quelque chose à prouver. | Open Subtitles | لا أعلم , انه ليس كما ان لدي اي شئ لاثبته |
Tu sais, les tirs,... Ce n'est pas comme au cinéma. | Open Subtitles | تعرف، المعارك بالأسلحة النارية، إنها ليست مثل الأفلام. |
Ce n'est pas comme ça que je traite ma sœur. | Open Subtitles | ومن انريكو والنباتات. هذا ليس كيف أعالج أختي. |
Ce n'est pas comme ramener un chien errant chez toi, mec. Tu mets ta mère en gros danger. | Open Subtitles | هذا ليس مثل إيواء كلب ضال يا رجل، أنت تضع والدتك في خطر كبير. |
Ce n'est pas comme s'il fallait en acheter un ou deux. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أنني سأشتري أكثر من واحده |
Ce n'est pas comme si j'enlevais le jaune. | Open Subtitles | أن الامر ليس كما لو كنت سأسحب واحدة صفراء. |
Ce n'est pas comme si vous le recherchiez. | Open Subtitles | انها ليست كما لو أنك تبحث عنها, أليس كذلك؟ |
Ce n'est pas comme si quiconque puisse dire qu'elle ne l'avait pas en elle. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس مثل أن يقول أي شخص أنها لاتملك القدره |
J'ai passé 15 ans à me représenter ce jour, et je te le dis, Ce n'est pas comme ça que je voyais ça. | Open Subtitles | أمضيت خمسة عشر عامًا أتخيَّل هذا اليوم والآن تقولين لي أنه ليس كما تخيلته |
- Non, Ce n'est pas comme ça. | Open Subtitles | لا ، إن الأمر ليس كذلك حسناً ، لقد .. |